English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / There she goes

There she goes traducir portugués

379 traducción paralela
There she goes, taking them out to exercise.
Lá vai ela com eles para a ginástica.
There she goes again.
Lá vou eu outra vez.
There she goes.
Lá vai ele. Levantaram ferro.
There she goes!
Lá vai ela!
- There she goes. - She's got my car again!
- Roubou-me o carro outra vez!
There she goes. Go get her, boys! If you don't, there'll be a shakeup in this department.
Se não a apanharem vai haver uma reviravolta no departamento.
There she goes.
Lá vai ela.
There she goes again.
Lá está ela outra vez.
There she goes, laughing at me behind my back.
E ainda se ri nas minhas costas!
There she goes again.
Vai acontecer outra vez.
There she goes.
Ali vai ela.
There she goes.
Lá está ela.
There she goes.
Lá vai ele.
There she goes again.
Vai começar outra vez.
- And there she goes.
- E lá vai ela.
There she goes!
Lá vem ela!
There she goes.
Lá vai.
- There she goes.
- Lá vai ela.
And there she goes!
E foi-se!
There she goes!
Lá vai madeira!
There she goes.
Ela está a ir.
There she goes.
Pronto....
There she goes.
Lá vai ela!
There she goes.
Se apagou.
There she goes, Max.
Lá vai ela, Max.
There she goes again.
Aí vai ela de novo.
Frank, there she goes!
Frank! Lá vai ela.
There she goes again with the religion! Always trying to break a guy's...
Lá vem ela outra vez com a religião dela.
- There she goes!
- Já vai!
There she goes!
Vai!
There she goes my friend
Lá vai ele, meu amigo
There she goes into mr. johnson's
Lá vai para casa de Mr.
There she goes.
Já abriu!
And there she goes!
E lá vai ele!
There she goes!
Ali está!
And there she goes!
E lá vai ela! Pequena Linda!
There she goes, as if he was an airplane pilot!
Lá está ela, como se ele fosse um piloto de avião!
She always goes there when she's lonely.
Vai sempre lá quando se sente sozinha.
There she goes!
Cá vai ele!
- The story goes that a... prince sat there with a shepherdess and she... made a wish and he up and married her.
- Diz a lenda... que um principe e uma pastora se sentaram ali... e que ela formulou um desejo e que então ele pediu-a em casamento
Over she goes, right there.
Aí vai ele, ali mesmo.
Unless there's a complete change of manner, she goes back on the next train.
A menos que se desculpe e mude suas maneiras, ela volta no próximo trem.
She eats in the same restaurant as me. She goes there nearly every day.
Come no restaurante onde eu como, vai lá quase todos os dias.
In case she goes there again.
Para o caso de ela lá voltar.
Jess, there's a song on that piano... that kind of goes with the way she feels about Reno.
Jess, há uma canção no piano... que combina com o que ela sente pelo Reno.
She says that when she goes home, she wants you to take her there.
Quando ela for para casa, quer que a leve você.
Anything hits there when she's grinding up, off she goes.
Se alguma coisa lhe bater enquanto ela estiver a triturar, desliga-se.
So, I let her in just ten secs ago, hardly five, I mean, hardly time to say good evening, in she comes, drops her thing, down I go, down she goes, and there you are, bless my soul.
Abri-lhe a porta há 10 segundos, cinco... Quase não tive tempo de dizer boa noite. Ela entra, deixa cair uma coisa, eu baixo-me e vocês chegam...
Which enlarged itself so progressively that it overwhelmed her and she died, and then there emerged, so goes the legend, there emerged from this swelling a fully developed medicine man.
Que aumentou sozinho tão progressivamente que a envolveu por completo e ela morreu... e daí emergiu, segundo a lenda, emergiu desse inchaço um xamã completamente desenvolvido.
There she goes.
Ai vai ela!
There she goes.
- Aí vai ela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]