English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ T ] / This place is beautiful

This place is beautiful traducir portugués

114 traducción paralela
This place is beautiful.
Este sítio é lindo.
- No, this place is beautiful.
- Não, este lugar é lindo.
Julie, this place is beautiful.
Julie, este lugar é lindissimo
Ooh, this place is beautiful.
Isto é lindo.
I heard this place is beautiful, though.
Contudo, ouvi dizer que o sítio é bonito.
- This place is beautiful.
O local é lindo.
- Wow, this place is beautiful!
- Uau, que lugar espectacular!
This place is beautiful.
Este lugar é lindo.
This place is beautiful, Vincent.
Esta casa é linda.
This place is beautiful, and it looks like it's got everything.
Esta casa é linda. Parece que não lhe falta nada.
This place is beautiful, and it looks like it's got everything.
Ok, fazemos assim... Vamos ao Grab comer...
Well, this place is beautiful. Thank you. I think so, too.
O problema é que deixas os oitenta a pensar que vais arranjar melhor e acabas com vinte.
Look, this place is beautiful, but... but?
Este lugar é maravilhoso, mas... Mas?
Frightening this beautiful lady. - I say, what a fine place this is.
Assustares assim uma bela senhora.
Excuse me. This is not the place a beautiful young girl should be alone in.
Desculpe, mas este não é um bom lugar para deixar uma mulher bonita.
Aww..! C'mon, this is a beautiful place to eat.
Vamos, este é um belo lugar para comer.
This is a beautiful place, Ralph.
Tens uma bela casa. É toda tua?
- Ah, this is such a beautiful place!
- Este sítio é maravilhoso.
Mr Chin would like to express how delighted he is to add a place of beauty to this already beautiful land.
O Sr. Chin gostaria de dizer... que tem muito prazer em acrescentar um lugar belo a esta terra que já é tão bela.
Nice trees, beautiful lawn. Now this is a place for a murder!
Belas árvores, lindos relvados, belo sítio para um homicídio.
This place is so beautiful!
Este lugar é tão lindo!
And maybe... this is not the right place for someone as beautiful as you.
Talvez este não seja o sítio ideal para alguém tão bonito como tu.
This is a beautiful place.
Uma casa muito bonita.
This is a beautiful place you have here.
Tem aqui uma bela casa.
This is the most beautiful place I've ever been.
Este é o lugar mais belo onde já estive.
This place is filled with beautiful women.
Este lugar está cheio de mulheres bonitas.
More than others. But since I've been in this beautiful place... I feel that there is more that I can do... that there is a way of making people understand, that I -
Mas uma vez que estou neste belo sítio, sinto que posso fazer mais, que há uma forma de fazer as pessoas compreender, que eu...
Do you know why this place is so beautiful?
Sabes porque é que este lugar é tão bonito?
This is really a beautiful place.
Este é mesmo um lugar maravilhoso.
This place is really beautiful.
Esta casa é lindíssima.
This place is so beautiful.
Este sítio é tão bonito.
This is the most beautiful place in the whole world!
Este é o sítio mais bonito do mundo!
Seriously, Jean... I think this island is the most beautiful place on earth.
A sério, Jean, acho que esta ilha é o sítio mais lindo do mundo.
This is the most beautiful place i've ever seen.
É o lugar mais belo que já vi.
Ben! Ben, this place is stocked with beautiful women and you're reading National Geographic? Come on.
Este lugar está cheio de mulheres bonitas e tu estás a ler a National Geographic?
You know, if you forget that this is a sewer, it's kind of a beautiful place.
Sabes, se esqueceres que isto é um esgoto, até que é um belo lugar.
This is the most beautiful place in the world!
Este é o lugar mais bonito do mundo.
This is the most beautiful place in Sundernagar!
Este é o lugar mais bonito no Sundernagar! Alguma vez você já apreciou esta brisa fresca?
Whatever you decide, go study in London, Paris, in America if you can, but leave this country. Italy is a country to be destroyed, a beautiful but useless place, destined to die.
Decida o que decidir, vá estudar para Londres, Paris, para a América, se puder, mas saia deste país, a Itália é um país a destruir, um local lindo mas inútil, destinado a morrer.
- This is a beautiful place.
- Este sítio é lindo.
This is the most beautiful place
Este é o melhor sitio daqui
This is the most peaceful... the most beautiful place that I know.
Este é o lugar mais pacífico... e mais lindo que eu conheço.
- No, no, no. The problem is that every time a beautiful girl comes into a place like this... it's always the biggest asshole that winds up accosting her.
Sempre que uma rapariga gira entra num sítio como este é sempre o maior idiota que mete conversa com ela.
This place is so beautiful.
Este lugar é muito bonito.
This place is so beautiful.
Este sítio é tão lindo.
Beautiful place. This is California, huh?
Isto é a Califórnia, não é?
I'm not losing this. Everything is finally significant. The world is a beautiful place.
Finalmente as coisas têm significado e o mundo é um lugar lindo.
I think the freedom of this place is just so beautiful.
Acho que a liberdade deste lugar é simplesmente linda.
Just tell me that this place is totally beautiful and I am gonna be a huge success and I'll forgive you for anything.
Diz-me apenas que este sítio é lindíssimo, e que vou ter sucesso e eu perdoo tudo.
- This is a beautiful place. - Yeah, you like it?
- Que bela casa.
This is the most beautiful place I've ever seen.
É o sítio mais bonito que alguma vez vi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]