English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ V ] / Vomiting

Vomiting traducir portugués

600 traducción paralela
There " s no food inside you worth vomiting.
Está sem comer, vai vomitar.
Six weeks and was just vomiting I heard it from him.
Seis semanas e foi só vómito que ouvi da boca dele.
There's no food inside you worth vomiting.
Não tens nada dentro que possas vomitar.
Apparently, he was vomiting, he couldn't breathe, he passed out.
Aparentemente, estava a vomitar, não conseguia respirar, e desmaiou.
My wife is vomiting.
A minha mulher está a vomitar.
And that vomiting one percent wants kosher killing, hung up so the blue blood drains out slow and easy.
E esse vomitório um por cento quere matar-se entre si, enforcar-se para que o sangue azul drene fácil e lento.
You vomiting on my shoes?
Que estás a fazer? Vomitas-me nos sapatos?
We create a laxative that induces vomiting.
Criamos um laxante que provoca o vómito.
You end up vomiting excre -
Acaba-se a vomitar os excre...
Know what made so many people had diarrhea and vomiting this morning?
Sabem o que fez com que tanta gente tivesse diarreia e vómitos esta manhã?
- He was vomiting.
- Ele estava a vomitar.
Hiding someplace, probably vomiting, or drinking, or both.
Escondido algures, provavelmente a vomitar, ou a beber, ou as duas coisas.
And the kids are crying and vomiting and breaking the plastic ashtrays.
E os putos a chorar e a vomitar e a partir os cinzeiros de plástico.
Firstly, a total piss-up involving beer throwing and wall-to-wall vomiting.
A primeira, uma bagunça, cerveja a rodos, mobília partida, vómitos de parede a parede,
Well, the last time I am seeing him, he is busy vomiting, sir.
A última vez que o vi, ele estava vomitando.
Tuesday, August 6. Dear Étienne-Louis Boullée... the pains are returning, and I can't eat without vomiting.
Terça-feira, 6 de Agosto Caro Etienne-Louis Boullée... as dores voltaram, e não consigo comer sem vomitar.
Have you experienced any vomiting, nausea or diarrhoea?
Tens sentido vómitos, náusea ou diarreia?
It's like vomiting up every resentment I ever had.
Tenho despejado todos os ressentimentos que tive ao longo dos anos.
Shaking, vomiting.
A tremer? A vomitar?
"The Vomiting Cavalier"?
"O Cavaleiro Vomitador"?
Ah... "D"... Explicit and gratuitous depiction of urination, defecation or vomiting.
A representação explícita e gratuita do ato de urinar, defecar ou vomitar.
Shaking and vomiting.
Agitação e vómitos.
Nobody escaped the spell. Several lucky ones reached the bathrooms in time. The rest took part in the collective vomiting spree that took place by the river.
Ninguém escapou ao feitiço e só uns felizardos chegaram a tempo às casas de banho, tendo os outros tomado parte no vómito colectivo, junto ao rio.
- Vomiting, diarrhea, headache, hiccups.
- Provoca vomitos diarreia, dores de cabeça, soluços.
Vomiting is not a deal-breaker.
Vomitar não inviabiliza negócios.
For vomiting on her vest.
- Por lhe teres vomitado a roupa.
Vomiting on somebody's vest.
vomitar sobre a roupa de alguém.
The vomiting is funnier.
A cena do vomitado tem muito mais graça.
I'm vomiting on June 29th again. "
Estou, outra vez, a vomitar a 29 de Junho. "
- When Charles and I were going out, he told me he'd had this interesting journey round India with Vomiting Veronica. I think that was it.
- Quando eu e o Charles namorámos, disse-me que tinha feito uma viagem interessante pela Índia, com a Verónica dos Vómitos.
What about the vomiting?
E em relacão aos vómitos?
I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting.
Acho que por não ter envolvido divórcios ou vómitos projectados.
3 : 00 a.m. feedings and diapers and car seats and Mister Rogers and vomiting.
Tudo bem! Biberão às 3HO0 da manhã, fraldas, carrinhos no carro, vomitado.
There's vomiting, diarrhea, bleeding in the nose, ears, gums.
Surgem vómitos, diarreia, sangue no nariz, ouvidos e gengiva.
The first thing we need to do is bring his fever down and stop the vomiting.
Primeiro, temos de baixar a febre e parar os vómitos.
It will stop the vomiting and the fever?
Vai parar os vómitos e a febre?
Vomiting blood and bile. Started a 300cc fluid challenge.
Dá-lhe 300cc de líquido!
- Vomiting blood.
- A vomitar sangue.
Any headaches, vomiting?
Dores de cabeça, vómitos?
Projectile vomiting at three months, diarrhea at four months, vomiting, diarrhea, diarrhea?
Vómitos violentos aos três meses diarreia aos quatro meses, vómitos, diarreia, diarreia.
- "Induce vomiting." There's an idea.
É uma boa ideia.
Was he vomiting blood?
Vomitou sangue?
Vomiting?
Tem vomitado?
Elderly man vomiting blood.
Um idoso a vomitar sangue.
- And he wasn't vomiting?
- Ele não vomitou?
- Nausea, vomiting, rash.
-... náuseas, vómitos, erupção cutânea.
No vomiting and yesterday had a normal bowel movement.
Sem vómitos, diarreia e ontem a função intestinal estava boa.
Vomiting, abdominal pain, nausea.
Vómitos, dor abdominal, náuseas.
- Spontaneous vomiting or disgorgement..... of foul or strange objects, usually associated with someone possessed.
- Vómito espontâneo ou expulsão de objectos estranhos ou repugnantes, habitualmente associada a alguém possuído.
I heard some strange noises. Sounded like sick animals are vomiting.
Ouvi ruídos extremamente estranhos, como de animais, quando vomitam.
- Vomiting?
- A vomitar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]