We will die traducir portugués
694 traducción paralela
With a single cast of the dice we will free Baghdad or we will die together.
Ao arriscarmos, libertaremos Bagdade ou morreremos juntos.
or we will die of hunger!
Poupem os nossos homens, ou vamos morrer à fome!
Here at least we will die in peace.
Aqui pelo menos morrerá em paz.
My father has said that if we stay here, we will die.
Meu pai disse que se ficamos aqui, morreremos.
Maybe we will die here in Burma.
Unidos como durante as batalhas na selva.
He will go to Palestine with me, or here on this ship, we will die together.
Irá comigo para a Palestina ou morremos juntos aqui neste barco.
"But we will fight and we will die Comanche."
" Mas lutaremos e morreremos como Comanches.
We will die before we reach our homeland.
Morremos antes de chegar à nossa terra natal.
Does the colonel think any of us has a choice where we will die?
O meu Coronel acredita que algum de nós pode escolher onde morrerá?
She must block the mouth or we will die. ( NEMINI SCREAMING )
Ela tem que bloquear a boca ou morreremos.
We will die. You must not take the Controller away.
Não vão levar o controlador embora.
- We will die. No, you'll live and develop as you should have.
Viverão e desenvolver-se-ão como deviam.
- We will die above in the cold.
Nós morreremos lá em cima ao frio.
And we will die and solve your problem that way. And ours.
Morreremos e resolveremos assim o vosso problema.
And we arranged that at first she should go out for some hours and I offered to stay in her house and die Leute zu empfangen, see who will come and speak with them, to receive them if they came.
Ela ficou desesperada e achámos melhor ela sair por uma horas. Ofereci-me para ficar em casa dela para receber as pessoas e falar com elas. Receber as pessoas, se viessem.
If we stop fighting our enemies, the world will die.
Se pararmos de lutar contra os nossos inimigos, o mundo morre.
And a lot more Mikes will die until we wipe out a system that puts daggers in the hands of 5-year-olds.
E muitos mais Mikes morrerão até acabarmos com um sistema que põe armas ao alcance de crianças.
If we fail, our people will die under the heel of the Khan.
Se falharmos, o nosso povo morrerá sob o jugo do Khan.
We will see that you don't die.
Vamos assegurar-nos que não morras.
- We will all die sometime.
- Todos nós havemos de morrer um dia.
He will not let me touch him, milady, but he'll die from loss of blood if we leave him.
Ele não me deixa tocar-lhe, senhora, mas ele vai morrer devido à perda de sangue se o deixarmos.
We will forget our discord and when it's time to die we will try to smile.
Esqueceremos as discórdias... e, quando a morte nos visitar, tentaremos sorrir.
When we go into battle again, not one of my boys will die because he's a straggler.
Líder de companhia, mande seus homens se levantarem.
- They will die when we die.
- Eles morrerão quando nós morrermos.
If we have children, when I die, they will be growing up.
Se tivermos filhos, quando morrer, estarão a crescer.
That girl will die if we try to move her down this mountain.
Morre se tentarmos descer a montanha com ela.
If it is God's will that they and we shall die, so be it.
Se for vontade de Deus que eles, e nós, morramos, assim seja.
If we are lucky, both will die.
Se tivermos sorte, ambos morrerão.
If we go on, the children will die.
Se continuarmos, as crianças morrerão.
She said it did not matter since we will all die very soon.
Ela disse : não importa, todos morreremos logo.
We'll ready to die, but you will know nothing.
Estamos dispostos a morrer mas não diremos nada.
If we keep on like this, these animals will die.
Se continuarmos assim, estes animais morrerão.
And when we die, and you are sent to heaven for doing your conscience... and I am sent to hell for not doing mine, will you come with me, for fellowship?
E quando morrermos e fordes para o céu por seguirdes a vossa consciência... e eu para o inferno por não seguir a minha, acompanhar-me-eis, por camaradagem?
We shall see who will live and who will die.
Já veremos quem viverá e quem morrerá.
If we are denied access to our medical equipment, Harry will die.
Se não tivermos acesso ao nosso equipamento médico, o Harry morre.
Without them to strengthen us, we will weaken and die.
Sem eles para nos fortalecermos, definharemos e morreremos.
When we reach the crescendo, you will die... of pleasure.
Quando chegarmos ao crescendo, morrerás de prazer.
Its destination is Marcos. If we take it there, millions will die the way they died at Triacus.
Se a levarmos para Marcos, milhões morrerão como morreram em Triacus!
We will all die!
Nós morreremos todos!
If you do not rouse the temple spirit, we will all die!
Se não evocares o espírito do templo, morreremos!
However, if we are to recover him, we must catch him at the precise moment, or he will die.
No entanto, para o recuperarmos, temos de o apanhar no momento certo, ou ele morrerá.
- When will we die, dad?
- Quando vamos morrer?
- When will we die, mother? - Only God knows that.
- Quando morreremos, mãe?
we put the empty bags employees and customers truth use two bags each dog able to take 500 thousand dollars currency per bag Unidense state that each employee will bring together ASAP in each bag in the next 5 minutes or all will die
Isso vai meter um medo enorme aos funcionários do banco e aos clientes, não é? Cada cão vai levar dois sacos capazes de levar 50 mil dólares por saco em notas correntes dos EUA. Os funcionários do banco vão reunir o dinheiro exigido e mete-lo em cada saco nos próximos 5 minutos ou todas as pessoas presentes no banco serão mortas.
Or will he sit there with his good manners and polite smile while we starve and the old ones die of cold?
Ele senta-se aqui connosco com as suas boas maneiras e o sorriso polido enquanto passamos fome e os mais velhos morrem de frio?
If that's his will, we're ready to die.
Se essa é a sua vontade, estamos dispostos a morrer.
Jim, if we can't stop it, millions of people will die.
Jim, se nao pudermos dete-la, milhoes de pessoas vao morrer.
Jim, if we don't self-destruct now all those people will die.
Jim, se nao nos destruirmos agora, todas aquelas pessoas vao morrer.
He will die if we do not get him to a doctor.
Ele irá morrer se não o levarmos a um médico.
Romar, my husband, is afraid we will both die, that we'll all be punished.
Romar, meu marido, Tem medo que eles nos matem... e que todos sejam castigados.
You know, ofcourse, when we all die, only the scientists will survive.
Quando todos nós morrermos, apenas os cientistas sobreviverão.
we will miss you 16
we will figure it out 16
we will meet again 36
we will 1454
we will be there 18
we will win 17
we will see 58
we will go 22
we will return 17
we will talk 25
we will figure it out 16
we will meet again 36
we will 1454
we will be there 18
we will win 17
we will see 58
we will go 22
we will return 17
we will talk 25
we will find her 40
we will help you 23
we will survive 18
we will find you 29
we will protect you 16
we will kill you 16
we will be 54
we will see about that 16
we will find them 26
we will find it 20
we will help you 23
we will survive 18
we will find you 29
we will protect you 16
we will kill you 16
we will be 54
we will see about that 16
we will find them 26
we will find it 20
we will not 41
we will be fine 16
we will find him 53
we will make no distinction 28
will die 24
died 275
diego 372
diesel 55
diet 45
dies 46
we will be fine 16
we will find him 53
we will make no distinction 28
will die 24
died 275
diego 372
diesel 55
diet 45
dies 46