Wort traducir portugués
64 traducción paralela
Wort you sit down?
Você se senta?
Wort you come in and sit down?
Entre e sente-se.
Wort matter if you hit the driver.
- Não importa.
- Wort happen again.
- Desculpa.
THEIR CHUMP CHANGE IS WORT H MORE THAN THE ASSETS OF MOST GOVERNMENTS.
A modificação deles, vale mais que a maioria dos Governos activos.
Wort discuss they're accessories.
Não aceitam a cumplicidade?
" Wort be in until late tonight, possibly first thing tomorrow.
" Só chegarei á noite ou amanhã, logo de manhã.
I read an article about people using St John's wort to cure depression.
Acabei de ler um artigo sobre as pessoas que usam hipericão para curar a depressão.
Does this guy look like he might be using this St John's wort?
No entanto... Achas que este tipo tem ar de quem toma hipericão?
Wort somebody please think of the children!
Alguém se importa de pensar nas crianças?
- Then Echinacea or St. John's wort.
Então toma equinácea, ou Erva de São João.
John's wort, and Pamprin.
João e Pamprin.
Maybe I should lower my dosage of St. John's wort. whatever.
Talvez devesse baixar na dose de anti-depressivos, não importa.
Wort you sit down?
Não se quer sentar?
Saint-John's-Wort, medicinal herb.
Erva-de-S. João, erva medicinal.
Well, Lord knows I'd be lost without my Saint John's Wort.
Só Deus sabe o que seria de mim sem os meus.
St. John's-Wort.
Erva de São João.
You think it's the side effects from the St. John's Wort?
Acha que são efeitos secundários do hipericão?
Unfortunately, St. John's Wort can make oral contraceptives ineffective.
Infelizmente, o hipericão pode tornar os anticoncepcionais orais ineficazes.
Wort you say yes?
Não queres dizer que sim?
Wort be long before the others come.
Não faltará muito até virem os outros.
"kein Wort".
Sem palavras. "
He Wort stop at anything.
Não pára por nada.
What I thought was a crack is actually a thick string. Someone had hung up a wort thermometer.
O que à primeira vista, parecia ser uma greta de cimento na realidade é um bocado de corda que segurava um termómetro um termómetro de mosto.
The girl had been thrown into an old wort tank. Maybe in a fermenting house.
Então a rapariga está escondida nalguma dessas adegas de mosto provavelmente não longe daqui.
Net wort-somewhere noh of 2 billion.
Vale mais ou menos 2 biliões.
We'll get her back. Wort we, Jess?
Não vamos, Jess?
Wort be a minute.
Não vai demorar.
Wort you open your eyes
Wort você abre seus olhos
Wort you go short?
- Não vai fazer-lhe falta?
Ragwort is the devil, but this is St John's wort, see?
Mas esta é erva-de-são-joão. Vês?
He wishes for me to clarify the types of wort in his meadows.
Ele deseja que o esclareça sobre os tipos de ervas em seus campos.
I was running with it in my belt. Wort happen again.
Não volta a acontecer.
- Wort whistle.
Erva de assobiar.
Be nothing but St John's wort.
Nada, a não ser erva-de-são-joão.
They will ask again and again "is it wort it?"
Perguntar-vos-ão vezes sem conta : "Vale a pena?"
- St. John's wort when I'm sad, Ginkgo for libido.
A erva de S. João para quando estou triste. O ginko para a libido.
This is where we ferment the wort we've just extracted from the mash tun.
Aqui é onde fermentamos o mosto recém extraído do tanque de mistura.
And as soon as we add the yeast, because it's been dehydrated, as soon as we add it to the wort, it starts to ferment.
E assim que adicionamos o fermento, por ter sido desidratado, assim que o adicionamos ao mosto, ele começa a fermentar.
I wort ask for theimpossible I wort ask for your love
Não vou pedir o impossível, não vou pedir pelo teu amor.
E wort go, we won't go, Until we save Aro.
Não vamos, não vamos, Até a fábrica Aro salvarmos.
I took St. John's Wort to alter the way my liver metabolized acetaminophen.
Comi uma erva para alterar a maneira do meu fígado metabolizar o paracetamol.
Clary wort.
Erva sálvia.
St. John's wort.
- Erva de São João.
St. John's wort is a powerful inducer of a cytochrome enzyme that can speed up the elimination of certain drugs from the body.
A erva de São João é um poderoso indutor da enzima citocromática que pode acelerar a eliminação de certas drogas do corpo.
We know that Rebecca and Chelsea were taking St. John's wort. Maybe in combination with the PCP, it caused an acute reaction. They were sisters.
Sabemos que a Rebecca e a Chelsea tomavam erva de São João, talvez misturado com o pó de anjo terá causado uma reacção aguda.
I've got some St. John's wort for pain relief if you want it.
Tenho hipericão para aliviar a dor, se quiser.
Wort happen from down here.
É impossível aqui em baixo.
I Wort be long.
Não demoro.
It's a wort thermometer.
Um termómetro de mosto.
- St. John's wort.
Para a comichão.
worth 169
worthy 85
worthing 41
worthless 87
worth it 77
worth a shot 61
worth every penny 25
worth a try 41
worthy 85
worthing 41
worthless 87
worth it 77
worth a shot 61
worth every penny 25
worth a try 41