English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ A ] / Any idea why

Any idea why traducir ruso

504 traducción paralela
Do you have any idea why?
Что ты знаешь?
Do you have any idea why you shot those puppies?
Ты можешь мне рассказать почему ты стрелял в щенков?
Do you have any idea why?
Знаешь зачем?
Do you have any idea why she did it?
Есть предположения, почему она так поступила?
- Any idea why?
– С чего бы это?
Do you have any idea why I came?
Джингучи, ты знаешь, что мы здесь по делу?
Dobrik, any idea why this meeting's been called?
Добрик. Не знаешь, по какому поводу собрание?
- Have you any idea why they did it?
- А кто-нибудь знает, почему?
Have you any idea why the city should be testing us in this way?
У тебя имеется какая-нибудь идея, почему город тестирует нас таким образом?
You got any idea why? You got the six thousand from Adams, you wanted him to go, right?
по какой причине его могли убить? так?
Have you any idea why James and I have been ordered to eat down here tonight?
Вы не знаете, почему нам с Джеймсом приказали сегодня ужинать внизу?
Anyway, do you have any idea why I called you during a live broadcast?
Кстати, ты вообще понимаешь, почему я тебе звоню, находясь в прямом эфире?
Haven't you any idea why I've been subpoenaed?
Вь? не знаете, почему я бь? л вь?
Do you have any idea why your Aunt Maggie fell out of that window?
Tы знаешь, пoчемy тетя Мэги выпала из oкна?
Have you any idea why Eriksson stayed out of the hootch?
Вы понимаете, почему рядовой Эриксон отказался идти в хижину?
Do you have any idea why he might have disappeared like this?
Вы не предполагаете, почему он вот так вот исчез?
Does Sarek have any idea why Spock might have left?
Сарэк не знает, почему Спок мог улететь?
Do you have any idea why Kimble would be interested in these photographs?
Как вы объясните, что Кимбла заинтересовали эти снимки?
Do you have any idea why Hedril would make my mother sad?
У Вас есть предположения, каким образом Хедрил могла расстроить мою мать?
- Any idea why?
- Есть идея, почему?
- Any idea why?
- Есть идеи - почему?
- Any idea why?
- Есть идеи
Any idea why he left the BBC, Ted?
Не знаешь, почему он ушел с BBC, Тед?
Do you have any idea why the Romulans would want you all dead?
Зачем ромуланцам хотеть вашей смерти?
Anyway, any idea why July the 19th should be so important?
Ладно, есть мысли, что такого важного в 19 июля?
Any idea why he brought us back to this point in time?
Предположения, зачем он перенес нас во времени в эту точку?
Any idea why they were looking for him?
Есть мысли, почему они могли искать его?
- Do you have any idea why she'd be so...
У тебя есть хоть какие-нибудь идеи, почему она так...
- Any idea why he'd do that, Mr Crane?
- Не знаете, зачем ему это понадобилось?
Any idea why he'd to do that, Mr Crane?
Не знаете, зачем ему это понадобилось?
Mrs Strange, have you any idea why your husband would have locked his study door?
Госпожа Стрэнж, прежде всего, Вы не знаете, почему Ваш муж мог запереться в своем рабочем кабинете?
Do you have any idea why someone would want to kill him?
Вы не знаете, почему кто-то мог хотеть убить его?
Jenny, do you have any idea why anybody would dig up your sister's grave?
Дженни, ты знаешь, зачем кому-то раскапывать могилу твоей сестры?
- Any idea why she's fixated on you?
Не знаете, почему она вас выбрала своим объектом?
You have any idea why?
И у вас есть предположения, почему?
Any idea why?
Почему?
Any idea why they want to attack here on Earth?
Есть предположения, почему они хотят напасть на Землю?
Do you have any idea why you're still here?
Вы догадываетесь, почему вы всё ещё здесь?
Any idea why you'd have a nightmare about the bank?
Есть идеи, почему тебе приснился кошмар на банковскую тему?
Any idea why Lewis made it in his own image?
Вы знаете, почему Левис дал ей свою внешность?
Do you have any idea why someone would want to hurt him?
У вас есть предположения, почему бы кто-то хотел повредить ему?
Before we talk to them, you any idea why Soneji is involving you?
Перед тем как будем с ними разговаривать, у вас есть мысли, почему Сонеджи связался с вами?
Do you have any idea why I would say a Jewish prayer?
А вы знаете, почему я начал с еврейской молитвы?
Any idea why?
Любая идея, почему?
Do you have any idea why my mother and Jarod's mother are together?
У вас есть любая идея почему моя мать и мать Jarod's - вместе?
Any idea why?
Есть идея почему?
But we're alive. Why should any of us die for an idea that they thought of?
Но мы живы - зачем некоторым из нас умирать за их идею?
Did he give you any idea of why he wished to blackmail this man?
Но у вас действительно есть адрес, по которому я могу его найти?
Why? Any idea?
Ты не знаешь?
Have you any idea, why they behave like that?
Ты не догадываешься, почему они так себя ведут?
- Any idea why?
Не знаешь зачем?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]