Assistant traducir ruso
5,882 traducción paralela
Assistant Manager Sabrina Clevenger.
Ассистент менеджера Сабрина Клевенджер.
Do you actually have anything on your mind, Assistant Director?
У тебя правда есть какие-то идеи, помощник директора?
I've got you, personal assistant Lois,
Тут есть вы, личный помощник Луис,
But today, I can't play assistant to your personal life.
Но сегодня мне некогда быть твоим личным советником.
When you told my assistant you had some questions, was that just a lie to get in and harass me?
- Когда вы сказали моей ассистентке, что у вас есть вопросы, это был лишь повод прийти и оскорбить меня?
You had an assistant.
У тебя была помощница.
~ In fact, people like you only exist to keep the check-out assistant amused. Did you not know that?
- Вообще-то, люди вроде тебя существуют лишь для того, чтобы оставлять в недоумении помощника кассира.
Then you should have said something. Not screwed your lab assistant in our house!
Тогда ты должен был сказать что-нибудь, а не натягивать свою лаборантку в нашем доме!
You tell padre that when he's back on his feet again, the Wicker Park Wolverines could use an assistant coach who actually knows something about hockey.
Передай падре, когда он поправится, возможно, Росомахам Уикер Парка стоит найти помощника тренера, который правда разбирается в хоккее.
Peyton Charles, Assistant District Attorney.
Пейтон Чарльз, помощник окружного прокурора
- The assistant?
— Помощница?
I'm his teaching assistant.
Его ассистент.
Then why are you dressed like a magician's assistant?
Тогда почему ты одета как ассистентка фокусника?
Now, if my lab assistant would hand me
Сейчас, если мой лаборант передаст мне
Lab assistant is not cool.
Лаборант - не круто.
He's an assistant secretary to the Chancellor of the Exchequer.
Он помощник лорда-канцлера.
Wow. The investigative assistant gets an assignment in the field?
Ого, помощник следователя выезжает на задание со всеми?
- The investigative assistant requests that you don't speak about him as if he's not in the room.
- Повезло. - Помощник следователя требует не говорить о нем так, будто его нет в комнате.
It's just that I've never seen an investigative assistant assigned actual fieldwork.
Просто я никогда не видела помощника следователя на выезде.
You also have the administrative assistant working in the field.
А еще ваш помощник участвует в выездных операциях.
My assistant said the hotel lost my reservation.
Мой помощник говорит, что отель отменил мою бронь.
Okay, call my assistant, you can pick my brain.
Ладно, позвоните моему секретарю, а там уж пораскинем мозгами.
Uber, an assistant, and suede loafers?
Такси, секретарь, да ещё и замшевые туфли?
I didn't wanna mention the cat situation to your assistant.
Я не хотела говорить о кошках вашей секретарше.
And your assistant.
Ваша секретарша тоже так считает.
Please ogle my lovely assistant.
Моя очаровательная ассистентка.
Well, I could be your assistant.
Хорошо, я могу быть твоим ассистентом.
You are my assistant.
Ты мой ассистент.
- I'm his assistant, Dvora.
Я его помощница, Двора.
- That's Nick's assistant.
Это помощница Ника.
I mean, assistant u.S. Attorney?
Помощник федерального прокурора? Найди реальную работу!
I'm making less than the 26-year-old assistant football coach who bangs the same brand of perky 19-year-olds my husband left me for two years ago.
Я получаю меньше, чем 26-летний помощник футбольного тренера, который спит с 19-летними, из-за такой мой муж ушел 2 года назад.
I'll have my assistant make reservations.
Скажу секретарше, чтобы заказала столик.
I'm the assistant curator of mammals here.
Я помощник смотрителя в секции млекопитающих.
Congratulations, assistant!
Поздравляю, ассистент!
When you wake up, you'll be assistant campaign manager.
Когда ты проснешься, ты будешь помощником руководителя кампании.
She's my assistant.
Она мой ассистент.
Oh, well, there's no point in being co-assistant weekday manager if you can't help out a friend.
Ну, не имеет смысла быть помощником помощника менеджера, если не можешь помочь другу.
I'm co-assistant weekday manager.
Я помощник помощника будничного менеджера.
Hey, uh, guy who hates me, this is Dani, my assistant.
Эй, парень, который меня ненавидит, это Дэни - моя ассистентка.
Everyone, this is my assistant Rhonda.
Знакомьтесь, это мой ассистент Ронда.
Hilary is my teaching assistant.
Хилари мой ассистент.
Oh, I'm your dad's teaching assistant.
Я ассистент твоего папы.
Assistant Go, I'll be... Yes, Senator Yoon.
пожалуй-ка... сенатор Юн.
I think you should cooperate with the investigation and search for other ways... Team Leader, and Assistant Go... Is it that I don't pay you enough money?
что вам нужно сотрудничать со следствием и искать другие пути... помощник Ко... недостаточно плачу?
I'll take CJ to an emergency placement with a foster family, and my assistant here will drop Danny off at a group home.
СиДжея я временно размещу в приёмной семье, а мой помощник забросит Дэнни в интернат.
He's got a hundred clients and doesn't even have an assistant.
У него сотня клиентов, а секретарши нет.
I heard you are the assistant to the head.
вы заместитель главы?
I'm your dad's teaching assistant.
Я ассистент твоего папы.
Well, you're a great teaching assistant.
Что ж, а ты прекрасный ассистент.
Abaq is meeting with our assistant director at 3 : 00.
Абак встречается с помощником директора в 3 часа.