English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ A ] / Assisted suicide

Assisted suicide traducir ruso

59 traducción paralela
A country doctor, married for 30 years, helps his wife with a so-called assisted suicide.
Местный доктор, женат 30 лет, помог своей жене в так называемом самоубийстве.
There is, of course, a very real possibility that you may be prosecuted for your part in the assisted suicide of your wife.
Безусловно, существует реальная возможность того, что вас могут привлечь к ответственности за соучастие и помощь в самоубийстве вашей жены.
For four years, "The president doesn't support physician-assisted suicide but it's not a federal issue, it's up to voters."
В течение четырёх лет это было : "Президент лично не поддерживает врачей, оказывающих помощь в самоубийстве, но верит, что это не федеральный вопрос и должно быть решено избирателями."
- Assisted suicide should be- -
Помощь в самоубийстве должна быть..
We fire him over assisted suicide it's 16 verses of "Grandma Got Run Over by the Bartlets," now till Easter.
Мы увольняем его из-за помощи в самоубийстве, это 16 стихов "Бабулю переехали Бартлеты" от сейчас и до Пасхи.
By making his first speech to the medical community about assisted suicide?
Сделав его первую речь к медицинскому обществу о помощи в самоубийстве?
I spoke to the vice president about the assisted suicide thing.
Я.. Я говорил с вице президентом про дело о помощи самоубийству.
I'm putting together a panel on assisted suicide.
Я собираю вместе комиссию по помощи в самоубийстве.
By way of analogy, you might want to look at assisted suicide or right-to-die.
Что касается аналогий, то можешь посмотреть касательно эвтаназии и права на смерть.
And that's what this is... assisted suicide.
И так оно и есть, это эвтаназия.
You know, involuntary manslaughter, assisted suicide.
Непредумышленное убийство, содействие в убийстве, знаете ли.
It was written as an anti-Kevorkian law to stop doctor-assisted suicide.
И хватают их на улице и запирают здесь.
- Well, that's the thing. How do I know if it's murder or assisted suicide?
Он мог просто бояться уйти и решить все проще?
And I will marshal all the media forces of darkness, to hound you to an assisted suicide.
И я поведу все медийные силы тьмы затравить тебя до эвтаназии.
- OK. Assisted suicide.
- Ладно, доведешь до самоубийства.
I would like to end my life Through physician-Assisted suicide.
Я хотела бы покончить жизнь самоубийством при помощи врача.
Where do you stand on physicians' - Assisted suicide?
Как ты относишься к самоубийству с помощью врача?
The last time I looked, assisted suicide was illegal in this state.
¬ прошлый раз € смотрел, содействие в самоубийстве € вл € етс € незаконным в этом штате.
The supreme court refused to create a right to physician-assisted suicide.
¬ ерховный суд отказалс € давать право на самоубийство с помощью врача.
Donaldson v. Lungren... Professor Miller isn't asking for physician-assisted suicide.
ƒональдсон против Ћунгрен... ѕрофессор ћиллер не просит суицид с помощью врача.
We could easily get up there and argue the virtues of physician-assisted suicide.
Нам ничего не стоит начать отстаивать право на помощь доктора в самоубийстве.
HELP FOR ASSISTED SUICIDE IN SWITZERLAND
Помощь по уходу из жизни в Швейцарии.
She wants to go through that assisted suicide protocol in Switzerland.
Она хочет уйти из жизни с врачебной помощью в Швейцарии.
So I chose this assisted suicide method.
Поэтому я выбрала самоубийство с врачебной помощью...
And while there are many doctors in the association who are sympathetic to end-of-life options for the terminally ill, the fact remains, assisted suicide is still illegal.
И пока в ассоциации еще много врачей, которые полагают, что тяжело больные пациенты должны доживать свою жизнь до конца, помощь в самоубийстве все еще нелегальна.
And whether she made this assisted suicide possible.
И создала ли она условия для этой эвтаназии.
You charge me with assisted suicide, they bump it up to manslaughter.
Вы арестовали за пособничество в самоубийстве, а они подняли до неумышленного убийства.
Well, would she plead to assisted suicide?
Она заявит об эвтаназии?
She will plead guilty to assisted suicide.
Она сознается в эвтаназии.
Even with consent, the law states that it's assisted suicide.
Даже с согласием закон считает это эвтаназией.
Did you discuss assisted suicide?
Вы обсуждали возможность эвтаназии?
Did you discuss assisted suicide, Dr Bell?
Вы обсуждали возможность эвтаназии, доктор Белл?
Assisted suicide.
- Ханнес хочет там умереть.
- I think that someone found out about Chelsea's plan for assisted suicide, and they didn't want her to die peacefully.
- Я думаю, что кто-то узнал о планах Челси на помощь в самоубийстве, и не хотел, чтобы она умерла спокойно.
Was it an assisted suicide hotline?
Это была горячая линия консультации для самоубийц?
Neither is physician-assisted suicide.
Также, как и самоубийство при помощи врача.
Assisted suicide?
Пособник в суициде?
But I went because of their physician-assisted suicide law.
Но я приехала сюда из-за их закона о суициде при содействии врачей.
But Mr. Dipple wants to use this in order to beat back advances in physician-assisted suicide, right?
Мистер Дипл хочет использовать это дело, чтобы снизить популярность законопроекта о суициде при содействии врачей.
- But Alexa Banner's suicide took place here in Illinois, where physician-assisted suicide is still illegal.
Но самоубийство Алексы Баннер произошло здесь в Иллинойсе, где суицид при содействии врачей все еще является незаконным.
I'm sure you're aware the Illinois General Assembly is considering the Physician-Assisted Suicide Act.
Уверен, вы знаете, что Генеральная ассамблея Иллинойса рассматривает законопроект о суициде при содействии врачей.
Blocking physician-assisted suicide is an issue Mr. Dipple feels in his gut.
Запрет этого законопроекта - очень важный для мистера Дипла вопрос.
It's called the Physician-Assisted Suicide Act. It'll hit Peter's desk in a week or so.
Он называется Закон о суициде при содействии врачей.
Especially not physician-assisted suicide.
Особенно за суицид при содействии врачей.
Peter is being pressured to take a stance on a bill legalizing physician-assisted suicide. What?
На Питера оказывают давление, чтобы он занял позицию по законопроекту о легализации суицида при содействии врачей.
- physician-assisted suicide?
- Против суицида при содействии врачей?
I mean, you of all people support physician-assisted suicide, Diane.
Я о том, что именно вы поддерживаете суицид при содействии врачей, Даян.
What do you think about physician-assisted suicide?
Каково твое мнение о суициде при содействии врачей?
Well, I think your dad might need some advice from someone who is against physician-assisted suicide.
Думаю, твоему папе может понадобиться совет от кого-то, кто против суицида при содействии врачей.
C.J. says the assisted-suicide story is showing up in some Mississippi papers.
Cи Джей говорит, что история с помощью в самоубийстве попала в некоторые газеты в Миссиссипи.
Uh, physician-assisted... Um... suicide.
Суицид при содействии... врачей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]