English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ B ] / Bend your knees

Bend your knees traducir ruso

66 traducción paralela
Bend your knees in a squat.
Сгибаем ноги в коленях и садимся на корточки.
Bend your knees...
Присед...
Don't try to avoid falling. Bend your knees and roll.
Не бойтесь упасть, но постарайтесь при этом лечь на бок.
Bend your knees.
Согни колени...
Bend your knees.
Подойдите сюда! Ближе подойдите!
Bend your knees and spread your legs.
Согни колени и раздвинь ноги.
Bend your knees!
Колени согнуть!
- Just bend your knees.
- Просто согни колени и влезешь.
Bend your knees. Remember, it's in the hips. You're doing great.
Помни, Лиз, удар заключается в повороте бедер, и все у тебя будет отлично.
Grab him further up. Bend your knees and swing him.
Обхвати его получше!
AII right £ ¬ bend your knees £ ¬ follow through... and give me some more stirring power £ ¬ and get your elbow up.
Так, согни колени... давай еще немного энергичнее и держи локоть выше.
And bend your knees.
И сгибай колени.
Keep your back straight and bend your knees.
Держи спину прямой и сгибай колени.
So nice straight back, bend your knees...
Итак, прямая спина, сгибаем колени...
Bend your knees a little bit.
Немного согни ноги в коленях.
The back seat's not too bad if you bend your knees and avoid the drive train and
Место сзади не слишком плохое, если подогнуть колени и...
No, no, no, when you land you need to bend your knees, Danny, all right?
Нет, нет, нет, Денни, когда приземляешься, нужно сгибать колени. Ясно?
Now bend your knees, take your sight.
Теперь согни колени, прицелься.
Bend your knees.
Согните колени.
Bend your knees, keep your ankles together and just let your knees fall to the side, okay?
Согни колени, сдвинь ступни. И просто расслабь колени так, чтобы они упали, хорошо?
Bend your knees...
Согни колени.
Don't bend your knees.
Не сгибай колени.
Bend your knees more.
Больше сгибай колени
And bend your knees.
Согни слегка колени.
You might wanna bend your knees a little bit there.
Согни немного колени.
Bend your knees.
Станьте на колени.
Bend your knees and up you get.
Согните ноги в коленях и поднимайтесь.
Bend your knees.
Согните ноги в коленях.
Here you go, bend your knees.
Вот так, согни колени.
Bend your knees if you have to.
Согните ноги в коленях, если вам придется.
Uh, Lisa, you dropped your books. When you pick'em up, make sure you bend your knees.
Будешь за ними наклоняться - обязательно сгибай колени.
Bend your knees.
Колени сгибай.
Yours and the tray's. Bend your knees.
Согни колени.
Bend your knees more!
Теперь согни колени.
But bend your knees.
Но согни ноги в коленях!
Bend your knees.
Согни ноги.
Bend your knees, turn them out, hands on hips, thumbs on the butt.
Согните и раздвиньте колени, руки - на бёдра. большие пальцы - на ягодицы.
- Bend your knees.
- Поднажми.
Go ahead and scooch down and bend your knees for me, okay?
Go ahead and scooch down and bend your knees for me, okay?
Bend... bend your knees.
Согни... согни колени.
- Bend your knees.
- Согни колени.
Bend your knees!
Согни колени.
You got to bend your knees a little bit.
Тебе нужно чуть согнуть колени.
Bend your knees. This ain't Charlie's Angels.
Согни колени, ты не в "Ангелах Чарли".
Don't bend on your knees.
Смотри. Наклоняться не надо.
Bend your knees.
Согни колени.
Shall I tell you to bend over and clasp behind your knees while I shove a tool up your ass?
Тебе что, язык в задницу засунуть?
Bend your knees a little.
Согни немного ноги в коленях.
Bend your knees.
Согни.
Bring your knees closer together and bend down more.
Не забывай про колени. Прогибайся!
All right, Tom, bend over and put your hands on your knees.
Так, Том, наклонись и положи руки на колени.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]