English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ B ] / Blooded murderer

Blooded murderer traducir ruso

30 traducción paralela
He wasn't a nationalist or a fledgling democrat he was a cold-blooded murderer.
Он не был националистом или неопытным демократом он был хладнокровным убийцей.
You're a cold-blooded murderer!
Вы хладнокровный убийца!
But she is here with us now, madame the cold-blooded murderer of whom I speak.
Но сейчас она с нами, мадам. Хладнокровная убийца, о которой я говорю.
you're under simone's control now. the girl's a cold-blooded murderer, clark.
Тебя контролирует Симона. Она хладнокровная убийца, Кларк.
In my opinion, he's a cold-blooded murderer.
Для меня - он убийца без стыда и совести.
"Changing her name, the pitiful girl... " seduced by a cold-blooded murderer...
" Изменив имя, несчастная девушка, соблазненная хладнокровным убийцей,..
You think you're a cold-blooded murderer..... Mitchell was killing eighty years before you were even born.
Думаешь, ты хладнокровный убийца? Митчелл убивал за 80 лет до того, как ты даже родился.
You think he's a cold-blooded murderer?
Думаешь, он хладнокровный убийца?
- Is a cold-blooded murderer!
Это хладнокровный убийца!
My father may have been a coldhearted businessman, but he wasn't a cold-blooded murderer.
Мой отец может и был хладнокровным бизнесменом, но он не был хладнокровным убийцей.
You, sir, are a cold-blooded murderer...
Вы, сэр, хладнокровный убийца.
That's what Marilyn across the street said- - a cold-blooded murderer raped and strangled some poor girl over in Fairfax County.
Это то, что говорит Мэрилин, по ту сторону улицы... хладнокровный убийца изнасиловал и задушил нескольких бедных девушек вокруг Фэирфакс Каунти.
Has it occurred to you that one of those letter writers could be disgruntled enough to be a cold blooded murderer?
А вам не пришло в голову, что автор одного из писем мог настолько осерчать, чтобы стать хладнокровным убийцей?
I'm asking for the death penalty, because that woman is a cold-blooded murderer, and I believe she deserves it.
Я требую смертной казни, потому что эта женщина - хладнокровная убийца, и я верю, что она этого заслуживает.
And you, Odin, are a cold-blooded murderer.
А вы, Один, хладнокровный убийца.
So, not cold blooded murderer?
Значит, он не хладнокровный убийца? Это они заставили меня спросить об этом.
She was a cold-blooded murderer, so I had her taken from the house and hung from the branch of a tree.
Она была хладнокровной убийцей, поэтому я приказал забрать ее и повесить на дереве.
One of you is a cold-blooded murderer.
Один из вас - хладнокровный убийца.
Once we prove that Coleman Brown is a cold-blooded murderer, they'll probably take it down anyway.
Раз мы доказали, что Коул Браун хладнокровный убийца они, вероятно, всё равно сняли бы её.
And the only thing that kept him from being a cold-blooded murderer is that the clerk somehow survived.
И единственное, почему он не стал хладнокровным убийцей, это то, что продавцу удалось выжить.
Is a cold-blooded murderer.
Хладнокровный убийца.
Is Harlem's hero a cold-blooded murderer?
Гарлемский герой оказался хладнокровным убийцей?
I feel sorry for that boy, but I won't hesitate to shoot the cold-blooded murderer standing in front of me.
Мне жаль этого мальчика, но я не колеблясь выстрелю в хладнокровного убийцу, стоящего передо мной.
The Ethan Chandler I know is not a cold-blooded murderer.
Итан Чендлер, каким я его знаю, не хладнокровный убийца.
Wish I could say the same about a cold-blooded murderer.
Хотелось бы сказать то же о хладнокровных убийцах.
Is Senator Morra a cold-blooded murderer, or did Piper Baird kill her boyfriend?
Сенатор Морра хладнокровный убийца или Пайпер убила своего парня?
Sounds like he went from a model citizen to a cold-blooded murderer.
Звучит так, словно он прошел путь от образцового гражданина до хладнокровного убийцы.
Thanks to your reckless bullshit, everybody thinks I'm a cold-blooded murderer.
Благодаря твоей глупости, все тут считают меня хладнокровной убийцей.
Oscar Keaton is a cold-blooded murderer whose defense is quite good at playing the media.
Оскар Китон - хладнокровный убийца, защита которого хорошо играет на медийном поле.
He's not a cold-blooded murderer.
Но не хладнокровным убийцей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]