Breathing deeply traducir ruso
35 traducción paralela
Each afternoon, they march, breathing deeply.
Каждый день они маршируют по парку.
I'll have to practise breathing deeply... inhale, then exhale... relax my muscles... loosen up... relax my mind...
Мне нужно будет попрактиковаться глубоко дышать... вдох, затем выдох... расслабить свои мышцы... Расслабиться... успокоить мой разум...
So, we're breathing deeply in through the nose and out through the mouth.
Так, вдыхаем глубоко через нос и выдыхаем через рот.
[Breathing deeply]
[Breathing deeply]
Try breathing deeply.
Попробуйте дышать глубоко.
( breathing deeply )
( дышит глубоко )
- Ezra : You're a monster. - ( Breathing deeply )
- Ты монстр.
( Breathing deeply ) Oh, God. When dad said "surprised," I totally thought they were onto us.
Когда папа сказал "удивился", я уже решила, что они нас раскусили.
( CASEY BREATHING DEEPLY )
( КЕЙСИ ТЯЖЕЛО ДЫШИТ )
( BREATHING DEEPLY )
( Тяжело дыша )
( INMATE BREATHING DEEPLY )
( Заключенные глубоко дышат )
Get the cards. [breathing deeply]
Держи карточки.
[Breathing Deeply]
-
[breathing deeply]
[глубоко дышит]
When I feel queasy, I try breathing deeply through my nose.
Когда меня тошнит, я стараюсь глубоко дышать через нос.
( BREATHING DEEPLY )
( √ Ћ "Ѕќ ќ ƒџЎ" " )
Keep breathing deeply. Deep breaths.
Продолжайте глубоко дышать, всё будет хорошо.
[Breathing deeply]
( Глубоко вздыхает )
( breathing deeply )
( глубоко дыша )
[Breathing deeply]
( тяжело дышит )
- [breathing deeply ] - [ man] What are you doing here, nigga?
Что ты тут делаешь, нигер?
[breathing deeply]
-
- NATALYA : There, there. - ( ILYA BREATHING DEEPLY )
Вот так, вот так...
[breathing deeply]
.
[breathing deeply ] [ sniffs]
. .
( BREATHING DEEPLY )
= = =
Try breathing very deeply.
Постарайся дышать глубже.
Now, breathing in deeply...
А теперь дышим глубоко...
I am breathing very deeply, because I am trying my very best not to have another heart attack. I'm so sorry.
Я дышу очень глубоко, потому что пытаюсь сделать всё что могу чтобы не заработать очередной сердечный приступ.
deeply 101
deeply sorry 17
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathe through your nose 20
breathing heavily 388
breathe with me 21
breathe deep 46
deeply sorry 17
breath 94
breathe 1905
breathing 114
breathless 16
breathe through your nose 20
breathing heavily 388
breathe with me 21
breathe deep 46