English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ B ] / Breathing deeply

Breathing deeply traducir turco

42 traducción paralela
Each afternoon, they march, breathing deeply.
Öğleden sonra yürüyüş yaparlar. Derin nefes alarak.
Keep breathing deeply.
Derin nefes almaya devam et.
[Breathing Deeply]
[Derin nefes alma]
OK, breathing deeply through your mouth.
Tamam. ağzından derin nefes alıp ver.
[Breathing Deeply]
[Derin nefesler]
[breathing deeply ] [ chuckles] There's nothing wrong with your heart, Paul.
Kalbinle ilgili bir sorun yok Paul.
Breathing deeply.
Derin nefes al!
[BREATHING DEEPLY]
Ver.
"patient became flushed, agitated. Breathing deeply."
"Hastanın yüzü kızardı, heyecanlandı ve derin nefes almaya başladı."
I'm breathing deeply. At least you got your foot in the door.
En azından işine yaradı.
So, we're breathing deeply in through the nose and out through the mouth.
Burnumuzdan derince nefes alıyoruz, ağzımızdan veriyoruz.
All right, you need to call your union rep immediately and your lawyer. ( Breathing deeply )
Hemen sendika temsilcini ve avukatını ara.
- Ezra : You're a monster. - ( Breathing deeply )
Sen bir canavarsın.
Get the cards. [breathing deeply]
Kartları alın. [Derin nefes]
[breathing deeply]
[Derin nefes]
[BREATHING DEEPLY]
[Derin nefes alıyor]
( Breathing deeply ) ( Carolina ) Hold onto this tight, Irene, so you can pressure something tight.
Sıkı tut Irene böylece sıkıca baskı yapabilirsin.
( Breathing deeply )
Hemen iyileşeceksin.
When I feel queasy, I try breathing deeply through my nose.
Midem bulandığında burnumdan derin derin nefes alırım.
Keep breathing deeply. Deep breaths.
Derin nefes al, iyi.
[chuckles ] uh... - [ breathing deeply ] [ grunts]
Eee... Hayır.
- [growls ] - ahh! - [ breathing deeply]
- ahh!
And what about yours, karai? - [breathing deeply] I need to rest.
Ya seninki, Karai? Dinlenmeliyim.
( breathing deeply )
( derin nefes )
- Yeah, leo. - [Breathing deeply]
- Evet, leo.
- [Breathing deeply] Leo, you okay?
Leo, sen iyi misin?
Tell her to keep breathing deeply.
Söyle ona derin derin nefes almaya devam etsin.
Try breathing very deeply.
- Derin nefes almayı dene...
[INHALES DEEPLY ] Hyah! [ BREATHING HEAVILY]
Ha?
By breathing... Deeply.
Derin nefesler alıp vererek.
The shores are clad in green, the trees are breathing freely and deeply
Ayakkabılar yeşil kaplı ağaçlar özgürce soluyor.
Hey, hey, relax, will you? [BREATHING DEEPLY]
Sakin olsana!
( exhales deeply ) ( alex ) I still hear some wheezing, So let's start you on another breathing treatment.
Hala biraz hırıltı duyuyorum bu yüzden tekrar solunum tedavisine başlayalım.
Mom? [breathing deeply]
Anne? Çeviri : Lostris Kojiro
[Breathing deeply] Foust : I do feel quite a bit better, though, with the boundary layer.
Bu koruyucularla kendimi çok daha iyi hissediyorum.
( Breathing deeply ) Oh, God.
Tanrım.
( Breathing deeply ) Are you nervous?
Gergin misin?
( Gasps ) I am breathing very deeply, because I am trying my very best not to have another heart attack.
Hem de burnumdan, Çünkü şu an bir kalp krizi daha....
[breathing deeply ] [ telephone ringing, monitor beeping] What?
Ne?
( breathing deeply ) FREDDIE : All right, where the hell did you go?
Pekâlâ, hangi cehenneme gittin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]