English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ C ] / Chew

Chew traducir ruso

1,255 traducción paralela
HE'S PISSED AT ME FOR NOT LANDING TELSON. HE WANTS TO CHEW ME A SECOND ASSHOLE.
Он злится на меня, что я не смог заполучить Телсона, того и гляди еще одну дырку в заднице мне прогрызёт.
It can chew you up and spit you out like a stick of gum.
Я могу прожевать и выплюнуть тебя, как жвачку.
- We mostly chew hay. - That's not true, Cameron.
Кэмерон.
It's a good idea to chew gum when you're taking a poll for the president.
Это хорошая идея, чтобы жевать жвачку когда вы проводите опрос для президента.
Chew on this, you pus-filled boils!
Становитесь в очередь, мерзкие твари!
I want to bite your cheek and chew on it.
Я хочу откусить кусочек твоей щеки и пожевать.
I want to chew your face, and I want to scoop out your eyes and I want to eat them.
Я хочу пожевать твое лицо и хочу выковырять у тебя глаза и хочу их съесть.
Chew them and suck on them.
Я хочу их жевать и сосать.
Then you chew the rope.
И перегрызть веревку. Понял?
Bernie liked to chew gum.
Берни любил жевать жвачку.
No, not chew.
Нет, не жевать.
Chew it
Жуй.
You can chew the lumps like this.
Ты можешь разжевать комки вот так.
I chew my way through my quilt, then I wake up covered with feathers.
Я кусала свое пуховое одеяло. И проснулась вся в перьях.
Because they chew the cud, yeah?
потому что они жуют жвачку, ага?
They take food in, partly digest it, they bring it back up as sick... and they chew that but you know what sick tastes like when...
Они едят пищу, частично перерабатывают ее, затем она поднимается назад, как блевота. и они жуют это. но вы знаете, эта блевота на вкус как...
They chew their own sick, dancers, they just... lt's just the discipline thing.
Нет, танцоры не жуют свою блевоту, они просто... Это просто вопрос дисциплины.
They will chew the scenery around you.
А британские актёры, считай, изобрели актёрскую игру.
Jack can walk and chew gum at the same time, can't you, Jack?
Джек может болтать и на ходу, верно, Джек?
- The way I chew?
- То, как я жую? - Нет.
" I used to chew it at parties.
" Пожёвывал его на вечеринках.
The great taste of Charleston Chew.
Жвачек Чарльстона!
Charleston Chew?
- Жвачку Чарльстона?
I believe it was the day I was supposed to chew my own head off.
Я верю в то, что это день, когда я должна сжевать свою собственную голову.
WELL, YOU'LL JUST HAVE TO CHEW ME A NEW ONE.
Ну, ты мне тогда прогрызёшь новую.
WELL, NOT TO WORRY. IF ANYBODY CAN CHEW THEIR BALLS OFF AND SPIT THEM OUT, IT'S MELANIE.
Не волнуйся, если кто и может отгрызть им яйца и выплюнуть, так это Мелани.
CHEW YOUR FOOD.
Жуй как следует. Привет!
We've stayed ahead because we don't bite off more than we can chew... usually.
ћы остались в игре, потому что мы не откусываем больше, чем мы можем жевать... обычно.
It seems to me that the cat was trying to get at something in its stomach, to chew something out.
Я веду к тому, что кажется кот пытался... достать что-то из желудка... выгрызть что-то.
- Charleston Chew?
- Жвачку Чарльстона?
- Couple months Fuller will find new asses to chew out.
- Пара месяцев и Фуллер вцепится в кого-нибудь другого.
I'm going to give it a wee chew myself first.
Сначала я сама съем кусочек.
He's giving you a wet willie and making you chew on his jockstrap and fart blossom and all this.
И ты опять замкнешься в своей раковине. Вперед, цветок помоев.
Relax, chew, look at the view... read, listen to music...
Жарь себе, пожевывай, любуйся пейзажем... читай, слушай музыку, расслабляйся. Ведь не хлебом единым...
Not to mention, "Never bite off more than you can chew."
Уж не говоря о Не откусывай больше, чем сможешь прожевать.
Did you know that your average rat can chew through a steel drainpipe?
Ты знаешь, что крыса способна прогрызть водосточную трубу?
Close your mouth when you chew, Steven. Don't do that.
Не жуй с открытым ртом, Стивен.
Maybe we shouldn't bite off more than we can chew.
Возможно мы не должны откусывать больше, чем мы можем прожевать.
Yum, Yum, Yum You just chew
Ням, ням, ням. Ты просто жуёшь.
I didn't buy popcorn because you said I chew too loudly.
Я не покупала попкорн, потому что ты говорила, что я жую слишком громко.
They're hard to chew Get steamed ones instead
Да давай побыстрее одна нога здесь, другая там
So if you wanna chew me out, you go right ahead,
Если хотите оторвать мне голову, давайте.
It's milk that you chew. "
Это молоко, которое вы жуете ".
Oh, Rory, please slow down and chew your food properly.
Рори, не спеши пожалуйста и хорошо жуй.
Make sure you chew!
Жуй как следует!
How important it is to chew your food.
О том, как важно тщательно пережевывать пищу.
" Police rushed to rescue a horse in Dorking, Surrey, after a passing motorist saw it tied to a post so short that the horse couldn't reach down to chew the grass.
" Полиция выехала спасать лошадь в Доркинге после звонка одного мотоциклист, который увидел, что она привязана к столбу так, что не может наклониться и пожевать траву.
HERE, CHEW ON THESE.
На, погрызи.
You try so hard to impress people, you always bite off more than you can chew.
Вы так стараетесь производить на людей впечатление, Вы всегда откусите больше, чем сможете прожевать.
I'm just after an intelligent reaction before the tabloids chew it to death.
Мне просто хотелось бы услышать разумную реакцию до того, как в прессе ее замусолят.
You'll have to chew it next time. Here.
Лучше прожуй его в следующий раз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]