English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ C ] / Cos no

Cos no traducir ruso

347 traducción paralela
And that is the last place that you wanna be, cos no matter what happens,
- И это будет последним местом, где бы ты хотел быть. Потому что, чтобы ни случилось,..
Cos no matter what they got, my guy's got better.
Чтобы у них там ни было, у моего парня лучше.
I thought you were a dream cos no prayer of mine's ever been answered here before.
Я решил, что ты мне снишься. Бог пока не ответил ни на одну мою молитву.
Cos no one cares in America and...
В Америке всем на это плевать, и...
Which didn't work cos no one could hear him.
Но без успеха, никто о нем не слышал.
Cos no fish in this ocean is going to help me.
Во всем океане ни одна рыба не хочет мне помочь.
No, but I'd like to know if an old man who drags one foot cos he had a stroke can get from his bedroom to his front door in 15 seconds.
Я хочу понять, как старик, который волочит ногу после приступа, мог всего за пятнадцать секунд дойти до дверей и выглянуть наружу.
Cos as far as I'm concerned, he's a no-good fink.
Чем больше его узнаю, тем хуже о нём думаю.
- It's cos I figured no one would do it.
- Я думал, что никто не осмелится.
I dunno what to say, cos I ain't never talked to no door before, you know?
Я не знаю, что сказать. Я не научился разговаривать с дверью.
- Cos he was champ. No!
- Потому, что он чемпион.
Cos there was no man.
Никакого человека и не было.
"I won't be able to buy my son the GI Joe with the Kung Fu grip. " And my wife won't make love to me cos I ain't got no money. "
"Я не смогу купить сыну трансформера" Скорая Помощь "а моя благоверная выставит меня из спальни, проверив мой кошелёк..."
But Not In The Beverly Palm Hotel Cos There's No Niggers Allowed.
"Джексон может быть на вершине мира, но только не в отеле" Беверли Палм ", поскольку сюда не пускают нигеров.
That boar had to set off the trip flare, Major, cos there ain't no other tracks.
Этот свинтус вызвал вспышку потому что других путей нет.
Anyway, you don't gotta worry about being no movie star,'cos they ain't here yet.
Кстати, вам пока нечего заботиться о звездном статусе, ведь они ещё не приехали.
You've got no energy cos you don't eat your dinners, and you've got no joy in your soul.
Ты ничему на свете не радуешься. Откуда ты знаешь?
No. Well... cos you wouldn't be on this road unless you need to.
Нет, конечно, вас не было бы на этой дороге, если бы не нужда
No, I like it cos it's got wine in it.
Нет, мне оно нравится, потому что оно с вином.
No, cos you're old and you already know stuff.
Нет, ты уже взрослый и уже все знаешь.
But apparently no one took that into consideration, cos I'm still dyin'.
Но очевидно, этого во внимание никто не принял, потому что я умираю.
Just cos I was born with a tail, no woman would want me?
По-вашему, если я родился с хвостом, так ни одна женщина и не взглянет на меня?
I know. Cos there's no God in here.
Потому что здесь нет Бога.
Cos I didn't no nothin'.
Потому что я ничего не сделал.
# Cos there ain't no one for to give you no pain
# Тут нет никого, кто причинить тебе боль
Cos I've got you... I had no idea you could dance.
Потому что ты глубоко... Я и не знала, что ты танцуешь.
Well, no, but my parents are pushing towards Yale'cos that's where my dad went.
Нет, но родители рекомендуют Йельский университет. Его окончил папа.
No, they're not wrong feelings, cos there's no wrong.
Нет, это не нежелательные чувства, потому что в них нет ничего нежелательного.
I can't go to any of the colleges that accepted me, and I can't stay home cos we no longer have one.
Не могу пойти ни в один из колледжей, в которые меня взяли... и я не могу остаться дома, потому что у нас его больше нет.
Well, I can eat cos I know we didn't kidnap no woman.
Я могу есть, потому что женщину мы не похищали.
No, it did not. Cos you are not right.
Нет, не стал, потому что правды за тобой нет.
No, I didn't hear the code cos he had a little man in his hair.
- Нет, я на самом деле не разобрал код, потому что у него был маленький человечек в волосах.
Don't say no immediately cos it could sound crazy.
Не говори сразу "нет", потому что это может показаться безумием.
Cos I'm a stuck-up tight-ass with no sense offun?
Потому что я заносчивая плоскозадая без чувства юмора?
Yeah, well, I'm training for moments like these, cos l have no idea how I'm gonna get this car out of the sand.
Потому что понятия не имею, как вытащить машину из песка.
No real job cos she stay in the streets
Никакого настоящего дела - она таскалась по улице
Cos ifyou are, I gotta see this. - No, you don't wanna see it.
Нет, ты не хочешь на него смотреть.
The explanation is there's no explanation cos shit happens.
Там все объясняется так : нет никакого объяснения, потому что пиздец случается.
There's no risk involved whatsoever, OK, cos I know he's gonna like it.
Риска тут нет никакого, так как я знаю, что предложение ему понравится.
No, I came over here cos... I thought that guy was bothering you.
Нет, я пришёл сюда, потому что думал, что тот мужик тебя достаёт.
No, ma'am.Fine. Cos I have got a dead man on my desk, Butchers, and I want him off it before the maggots start to hatch.
- Нет, мэм. - Отлично. Потому что у меня труп на столе, Бутчерс, и я хочу разделаться с ним до того, как его сожрут личинки.
People think you got wild notions but that's just cos they got no imagination of their own.
Некоторые считают тебя сумасшедшей, на самом деле у них просто нет воображения.
- Cos he no have a washing machine.
- У него нет стиральной машины.
- Cos at least they're easy. No, yes, it's an interesting fact, this.
Это интересный факт.
- Cos, as far as I know, no one's penis...
- Потому что, насколько я знаю, ничей пенис...
- Cos I think I know if it's Nagasaki 1945. - No, it isn't.
- Потому что я думаю что знаю ответ, если вопрос про Нагасаки.
- We couldn't get that third giant size cos we thought we would do a closer size being lower, so the huge giant shot we had to redo, so there's no driveways to the bottom row of houses.
- He yдaлocь cн € ть тpeтий кaдp. Mы xoтeли cпycтитьc € и cн € ть дoмa вблизи, пoэтoмy пpишлocь пepecн € ть кpyпный плaн, пoэтoмy нeт дopoги вдoль нижнeгo p € дa дoмoв.
- No. Cos you hated it.
- Тебе там не понравилось.
No, cos if there was a button I could push to be with Melinda but not hurt Susan, I'd do it.
Нет, если бы была возможность просто нажать кнопку и оказаться с Мелиндой, не причинив боли Сьюзан, я бы сделал это.
When his make-up's all fucked up cos he don't get the Crayola people to fix his face no more.
Когда весь его макияж пойдёт по пизде, потому что у него не будет больше людей из Crayola чтобы поправить его лицо.
No, cos you went out with less than a tenner.
Нет, потому что ты ушёл из дома меньше чем с десяткой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]