English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ D ] / Do the honors

Do the honors traducir ruso

289 traducción paralela
Nanni, will you do the honors?
Нанни, ты будешь отдавать почести?
Do the honors.
Окажи честь.
Matilde, do the honors.
- Матильда, окажи честь барону.
Paul, would you do the honors?
Ты представишь маму?
Want to do the honors?
Не будешь так любезен?
You do the honors.
Окажи мне эту честь.
Brittany, do the honors.
Бриттани, не сердись.
Do the honors. I've got a real treat in store.
Ты разливай, а я устрою тебе сюрприз.
Yeah, you do the honors.
Доверяю вам эту честь.
Sir, would you do the honors?
Сэр, могли бы вы оказать услугу?
Krusty, do the honors.
- Я немного подзабыл, но попытаюсь. - Красти, может, ты?
Shall I do the honors?
Мне зачитать самому?
Would you care to select the wine? I'll do the honors.
- Не желаете ли выбрать вино?
Olympia, would you do the honors?
Олимпия, предоставляю эту честь тебе.
You want to do the honors of killing him, Ma?
Хочешь его убить, ма?
Would you like to do the honors? Yeah.
Я умер и попал в сказочный дворец Гомера.
Would you... like to do the honors, sir?
Сэр, окажите услугу.
So, I don't really know what else to say except, let'em eat cake. Kelly, would you do the honors?
" ак что € не знаю даже, что можно еще сказать, кроме как давайте есть торт елли, поможешь нам?
You'll have to do the honors for me.
Сделай одолжение, уважь друга.
I'm allowing you to do the honors!
Я отдаю эту честь тебе!
And here comes the lucky Student Council member who will do the honors.
А вот и счастливый член совета учащихся, который воздаст все полагающиеся почести.
Seven, will you do the honors?
Седьмая, окажите нам честь.
- Will you do the honors?
- Ты совершишь ритуал?
Why don't you do the honors?
Почему бы вам не оказать нам честь?
Mr. Kim, would you do the honors, please?
Мистер Ким, сделайте одолжение.
Why don't you do the honors?
Почему вы не отдаете им должного?
Shall I do the honors?
Окажете мне честь?
You do the honors, okay?
- Скажите ему сами. - Хорошо.
Bender, would you do the honors?
- Бендер, не сделаешь одолжение?
Hey, Pete, you do the honors?
Эй Пит, попробуешь?
You can do the honors.
Отдай ему последние почести.
Let me do the honors.
Позвольте я.
- May I do the honors, Delores?
- Разреши от лица хозяйки, Долорес?
- Who gets to do the honors?
- Посмотрим, кому достанутся почести.
Billy, do the honors.
Билли, прошу тебя.
Do the honors, Mrs. Bedwin.
Окажите нам честь, миссис Бедуин.
Sheriff, if you'd like to do the honors, let Dr. Callaway into his new home.
Шериф, не сочтите за труд, откройте двери нового дома доктора Кэллауэя.
Back in the game is Brucie, and he'll do the honors.
- Снова на поле Брюси. И он пробьёт.
You want to do the honors?
Хочешь арестовать его сам?
- You do the honors.
- Давай ты.
If it comes to that, I shall do the honors.
Ну, если дойдет до этого, то могу все сделать и я.
- I'd love to do the honors, you know.
- А я был бы непрочь исполнить эту обязанность.
You do the honors.
Тебе и карты в руки.
Vampire Lou, would you do the honors?
Вампир Лу, не окажете честь?
We'll do without the honors.
Так что обойдемся без почестей.
But before you partake, do us the honors and cut the cake.
Но прежде чем мы начнем, не окажете ли нам честь, и не порежете пирог.
It will be very boring unless you do me the honors of accompanying me.
Там будет ужасно скучно, если, конечно, вы не составите мне компанию.
Thing, will you do the honors?
Вещь, ты сделаешь все что надо?
would you do the honors and open this?
- Открой, пожалуйста.
- Care to do the honors, Mikey?
Сам сбросишь, Майк?
I don't know what the Jewish answer is. I know what I try to do. I try to live my Iife... every day in a way that honors God.
Но то что я пытаюсь сделать это наполнить каждый день почтением к Богу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]