English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ D ] / Drink up

Drink up traducir ruso

1,291 traducción paralela
Drink up and get out of here!
Допивай пиво и проваливай!
Drink up.
Пей.
- I threw my drink up in the air.
- Я выронила бокал с напитком.
- Nothing. Drink up.
Ни о чем.
Drink up, or take it off.
Пей или отставь бутылку.
Let's play! Drink up!
Пей!
Stop worrying about driving, and drink up.
Хватит волноваться о вождении, пей.
Drink up.
Выпей.
Just sit and drink up, asshole!
Ладно, садись и пей, урод.
Drink up, to celebrate.
Выпьем, отпразднуем.
Drink up!
Пейте!
C'mon, drink up.
Давай, до дна.
Drink up, Brother Zhang!
Пейте, братец Жанг!
Brother Zhang, drink up!
Братец Жанг, пейте!
I'm going to bed so you two drink up.
Пойду спать, а вы посидите еще.
There, drink up boys, we've got a breakfast to get to.
Давайте, нам еще надо успеть на завтрак.
Drink up.
Допивайте.
Drink up your milk.
Допивайте молоко.
Now drink up your volcano.
Давай пей свой вулкан.
Drink up, me hearties, yo ho
Выпьем, приятель, йо-хо.
Drink up, me hearties. Yo ho!
Выпьем, приятель.
- Drink up, Dave.
- Пей, Дэйв.
I don't give a shit, drink up!
Да мне похуй, допивай!
Drink up!
До дна!
Drink up
Допивай.
Drink up before it gets too warm.
Пей, пока не нагрелось.
Let's drink it up.
Давайте выпьем.
Let's drink it up
Давайте выпьем
"So I drink a toast to us and will never leave the seat up."
"И вместе со мною Пожуй" Педигри "
I didn't say a thing. Drink your beer and shut up.
А теперь пей пиво и помалкивай.
Now you've split up with Lee, would you like to come out for a drink?
Теперь раз уж ты рассталась с Ли, ты не хотела бы сходить со мной выпить?
A-AFTERWARDS, HOW ABOUT, UH... COMING OVER TO MY PLACE FOR A DRINK? WE CAN CATCH UP.
Может, после всего пойдём ко мне домой, выпьем?
THERE ARE THESE TWO BRATS CLIMBING UP THE SOFT DRINK DISPLAY.
Там два пацана влезли на стенд с газировкой!
- You drink a lot of coffee up in Seattle?
Ты пил в Сиэтле много кофе?
I've got a hole in my shoulder and it hurts so have a drink and shut up.
Мне продырявили плечо, которое болит до сих пор так что заткнись и просто выпей.
Drink up.
Пейте.
Now drink your fucking milk and shut the fuck up.
А теперь, может ты будешь пить своё грёбаное молоко, и заткнёшься?
I was brought up never to drink alcohol.
Моё воспитание все равно не позволяет мне пить.
You stayed up to drink.
Ты всю ночь была на ногах, потому что пила.
19 kilometers up that way there's a village. Stop for a drink.
В десяти километрах отсюда есть деревня, не забудьте там напиться!
Then we follow them to the water, and we just drink our faces up.
Мы пойдем за ними и они приведут нас к воде. Мы напьемся от пуза.
You'll drink and I'll button up.
Зато у тебя будет причина пить, а у меня - помалкивать!
Why can't we just sit down. And, you know, just shut the fuck up, Have a beer, have a drink?
Почему мы не можем спокойно посидеть и помолчать, попить пиво, виски.
Shut up. Drink it.
Заткнись.
Does your husband drink after a bust-up?
Ваш муж пил после ссоры?
Drink up!
Больше не могу, мне хватит.
All we do is we sit around and we drink soda and we talk about how glad we are we're all friends, which is ridiculous, Joey. What friend wouldn't know I broke up with my boyfriend?
Mы только и делаем, что сидим без дела, и пьём лимонад, и говорим о том, ак мы рады, что мы все друзья, а это смешно и глупо, Джоуи, потому что, какая подруга не знала бы, что я рассталась со своим парнем?
Sweetheart, would you freshen up my drink?
Милый, плеснешь мне ещё?
Whoo! Drink it up, brother.
Выпей, братан.
I should give up the drink.
Я должен прекратить пить.
Let's go up, make fire and drink
Пошли наверх, разведём огонь и выпьем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]