English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ F ] / Feel

Feel traducir ruso

100,160 traducción paralela
Well, then you understand how powerless I feel.
Ну, тогда Вы понимаете, насколько бессильной я чувствую себя.
I feel like I gave you the wrong impression of who I am as a writer and where I belong here.
Мне кажется, что я предоставила Вам неправильное представление того, какой я писатель и куда я принадлежу здесь.
And how does that make you feel?
И какие чувства это у тебя вызывает?
How does that make you feel?
Какие чувства это у тебя вызывает?
How do you feel?
Как ты себя чувствуешь?
All animals need physical contact to feel love.
Всем животным необходим физический контакт, чтобы чувствовать любовь.
How do you feel now?
Как ты себя сейчас чувствуешь?
Do you still feel that, quote,
Ты всё еще чувствуешь, цитирую :
We want to see what happens in your brain when you feel things.
Хотим посмотреть, что творится в твоём мозгу, когда ты чувствуешь вещи.
I... it didn't feel like before, the other times...
Это ощущалось не как раньше, в другие разы...
So what'd it feel like?
Так каково это, а?
I don't feel good. I just want to stay home!
Я плохо себя чувствую, мне бы дома посидеть.
Yeah, I feel a lot better after resting now.
Да, я отдохнул, и мне уже лучше.
When you act like this, we feel like we failed you.
Когда ты так ведёшь себя, мы чувствуем, что не справились.
This is starting to feel like harassment, DS Arnott.
Это начинает смахивать на преследование, сержант Арнотт.
I feel drained, sir.
Я чувствую себя измотанной, сэр.
I feel it's premature to bring full charges against him.
Мне кажется, преждевременно выдвигать против него полные обвинения.
Well, a little something to make her feel welcome.
Что ж, небольшой подарок, чтобы она чувствовала себя как дома.
Nothing you can say changes. How I feel about you.
Ничто из того, что ты скажешь, не изменит то, что я к тебе чувствую.
I feel like I'm losing my mind every 20 minutes.
Мне кажется, что я схожу с ума каждые 20 минут.
I get really anxious when I feel like I'm behind.
Я очень нервничаю, когда мне кажется, что я позади всех.
Can I do anything to make you feel better?
Может, я могу тебе как-то помочь?
I feel like we could be making something special. Providing we find the right sponsor.
У нас может получиться нечто особенное, при условии, что найдется спонсор
Well, for me... it's usually'cause I'm high... or drunk, or someone has done something to make me feel so small and insecure... that I have to do something to remind myself that I exist.
Ну я... обычно был обдолбан... или пьян... или кто-то заставлял меня чувствовать себя маленьким и беззащитным, и приходилось напоминать себе, что я существую
- I feel bad for your husband.
- Мне жаль твоего мужа
John, I'd like to embrace you and send you a non-verbal message to you saying "I get you, I know how you feel." You're just human. Hello, Club Member. "
Джон хочу обнять тебя и послать невербальный сигнал о том что я понимаю тебя, понимаю что ты чувствуешь ты простой человек, привет, член клуба
I just, whenever I think about that, I feel so lucky.
Думаю об этом и понимаю как мне повезло
It feels like... It feels like one might expect it to feel if they, say, were flying on a magic carpet.
Ощущение... ощущение такое... как будто я лечу на ковре самолете
And it makes me feel less bad for not being a perfect citizen, I guess.
А так я меньше переживаю, что не являюсь идеальной гражданкой
I actually enjoy watching you make her feel like shit, but we have an unspoken rule that we stay as far away from each other as possible.
Мне нравишься как ты смешиваешь ее с дерьмом но у нас негласное правило, мы держимся друг от друга подальше
You wanna feel Russian, you must drink vodka.
Нужно пить водку если хочешь почувствовать себя русской
I feel good about this one.
У меня хорошее предчувствие
Feel it.
Вот так.
I feel like I'm disappointing a lot of people right now.
Мне кажется, я сейчас многих разочаровываю
It's not yet, but I can feel it's coming.
Ещё не начались, но уже ощущаю.
I feel like I'm losing my authority.
Я как будто теряю власть.
I mean, this could either feel dinky or it could feel epic, so, let's go big, let's make it visceral, let's make it like a... A fucking rock concert.
Это будет либо уныло, либо эпично, так что сделаем всё с размахом, устроим... настоящий рок-концерт.
But I'll leave enough room around the sides of the stage so, I can get in with the handheld, so, we can feel the struggle, the drama, the victory, the defeat.
Но я оставлю место по бокам сцены, чтобы подойти с ручной камерой, и мы могли ощутить борьбу, драму, победу, поражение.
I feel like this isn't working.
По-моему, не получается.
Well, feel better.
Поправляйтесь.
I feel like I'm supposed to ask you if this is what you want.
Кажется, я должен спросить, хочешь ли ты этого.
Now, you're going to feel a little pressure, okay?
Почувствуете небольшое давление.
And, I don't know, I'm, like, using it for me and... I feel like a goddamn superhero.
И я не знаю, я использую его для себя и ощущю себя чертовой супергероиней
The next thing you'll feel is some cool gel.
Сейчас ты почувствуешь холодный гель.
No, she won't feel a thing.
Нет, она ничего не почувствует.
You're gonna feel my hands on your belly and then a lot of pressure.
Ты почувствуешь мои руки на своем животе, а затем небольшое давление.
Okay, you're gonna feel a little bit of pressure.
Так, будет небольшое давление.
She'll feel much better soon.
Скоро ей станет лучше.
I feel it.
Я чувствую это.
I can feel it.
Я чувствую.
All right, you're gonna feel my hands.
Ты почувствуешь мои руки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]