English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ F ] / Find something

Find something traducir ruso

4,317 traducción paralela
Maybe we get lucky and find something that we can challenge.
Может, повезёт и найдётся, что оспорить.
We need to find something filthy and ripped to put on Liam.
Надо найти что-нибудь грязное и разорвать это на Лиаме.
We gotta find something for you outside the mayor's office. Out of civil service.
И я тебе надо найти место не в канцелярии, и не в гражданской службе.
Mr. Palmer, I need you to find something that will neutralize an airborne contagion.
Мистер Палмер, мне нужно, чтобы вы нашли что-то, что нейтрализует инфекцию, переносимую по воздуху.
When that picture comes in your mind, turn the channel until you find something far less painful.
Когда этот образ встает у тебя перед глазами, думай о другом, что не будет приносить тебе столько боли.
Look, I can't promise anything, but I will go over to Earl's today and I'll see if I can't find something, all right?
Слушай, я не могу ничего обещать, но я зайду сегодня к Эрлу и я буду не я, если не смогу найду что-нибудь, ладно?
We'll find something.
- Что-нибудь найдем.
And I had to find something.
А мне нужно было что-то найти.
Did you find something?
Вы что-то нашли?
Maybe we'll find something.
Может, что-то да и найдем.
If I could find something, a silver bullet.
Если бы я мог найти хоть что-то, серебряную пулю.
Did he find something?
Он что-то нашел?
I'll find something that will stick!
Что-нибудь подходящее я найду!
Will let you know when I find something pretty.
Дам знать, когда найду что-то хорошее.
I'm gonna grab the transponder, and then we should go see if we can find something before Dutch gets her hands on everything.
Я заберу транспондер, и после этого мы сходим посмотреть сможем ли найти что-то, прежде чем Дач наложит на все свои лапы.
I will find something to cut the monitor off his leg.
Я найду что-нибудь чтобы срезать браслет с его ноги.
You were able to find something? Not exactly.
- Вы смогли что-то обнаружить?
You manage clubs. In time, we find something new to build on.
А потом мы придумаем что-то новое.
We'll find something.
Мы найдем что-нибудь.
Well, I'm sure you'll find something.
Уверена, ты что-нибудь найдешь.
I'm sure I'll find something to do.
Я найду чем заняться.
Hey, we'll find something.
Мы найдем что-нибудь.
Maybe he can find something for you because this... this is not gonna be happening in my house.
Может быть он сможет найти что-нибудь для тебя, потому что это... это не будет происходить в моем доме.
I need to find something to wear on the plane.
Я ищу что надеть в самолет.
We're not gonna find anything on Calista, but we might find something on Carla Rizzotti.
Мы не найдем ничего на Калисту, но мы можем найти что-нибудь на Карлу Риззотти.
So, i'll find something on my own.
Так что, я сама найду себе что-нибудь.
Can you help me find something else?
Погоди, что случилось?
I'll be back in a second. I hope you find something that can help ya.
Надеюсь, вы найдете что-то, что может вам помочь.
Maybe... maybe we're trying to find something that's not there.
Может быть, мы пытаемся найти то, чего нет.
Did you find something.
Ты что-то нашел?
He said we'd find something to our taste here.
Он сказал, мы найдём что-нибудь на наш вкус здес.
I figure you go in, pose as a john, find something to bust them on, then we squeeze them till they talk.
Подумал ты съездишь, представишься Джоном, накапаешь на них что-нибудь, мы их загребем и заставим говорить.
Go and find something we can carry him out on.
Иди поищи на чем его можно вынести.
What if I find something fatal under there?
Что, если я найду там нечто неизлечимое?
You find something, Krzeminski?
Вы нашли это, Кржемински?
Now, find me something to wear!
Найди мне одежду.
What about her? Something that will help us find Carter?
Это разве поможет нам найти Картер?
I wanted to apologize about something this morning, couldn't find him. And none of the other workers have seen him.
Хотела утром извиниться, не смогла его найти.
Why don't you go into my wallet, find her dress size, buy her something nice one size smaller?
Загляни в мой кошелёк, выясни её размер и купи ей милое платье... На размер меньше.
Something triggered Aife, we need to find out what.
Что-то подтолкнуло Ифу и мы должны выяснить что.
If I don't do something, he's just gonna find another girl and do the exact same thing.
Если я ничего не предприму, он просто найдет другую девушку и сделает тоже самое.
My point is... if this guy means something to you, find a fresh place for your date.
Я к тому, что... если этот человек важен для тебя, найди новое место для свидания.
Well, well, well... something told me I might find you here.
Ну, ну, ну... что-то подсказывало мне, что я могу найти тебя здесь.
Something I- - I hid for, what, you to find?
Я их... Чё, спрятал, чтоб ты нашла, что ли?
I find there's something reassuring about you eating Dr Lecter.
Я нахожу что-то успокаивающее в том, чтобы съесть доктора Лектера.
Don't worry. I'll find you something else.
Не волнуйся, я подыщу тебе что-нибудь еще.
Find me something to cover it.
Найди что-нибудь, чтоб прикрыть.
Find me something.
Подыщи мне что-нибудь.
To find me something. She did, huh?
Да?
If you want something different, now's the time to find somebody else.
Если хотите чего-то другого, можете найти кого-нибудь еще.
Meanwhile, I intend to find out if Whitehall's obsession with arcane artifacts was fruitless or if, indeed, it did produce something that we at HYDRA can use for our future.
Тем временем, я собираюсь выяснить была ли одержимость Уайтхолла старинными артефактами бесполезной или, действительно, она породила что-то, что мы в ГИДРЕ можем использовать для нашего будущего.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]