He can help us traducir ruso
233 traducción paralela
He can help us get the Censor ´ s visa...
Он может нам помочь с разрешением цензуры.
Let's consult him and see if he can help us.
Давайте увидим сможет ли он помочь нам.
- Perhaps he can help us.
Возможно, он сможет нам помочь. "Нам", мама?
He can help us get away from here.
Он может помочь нам выбраться отсюда.
If he can help us, great.
Если он готов помочь - прекрасно.
He can help us.
Он может помочь нам.
He can help us.
Он может нам помочь.
At the very least he can help us find him.
Как минимум, он поможет нам его найти.
A grand strategist. He can help us foresee the movements of the Germans.
Он будет предугадывать перемещение немцев.
We hope he can help us out on something.
Нет. Мы надеемся, что он сможет помочь нам кое в чем.
I don't care if he's the nastiest man who ever lived, as long as he can help us save B'Elanna.
Да пусть он будет хоть самым пренеприятнейшим на свете, лишь бы он помог спасти Б'Эланну.
Listen to me. This guy is French Special Forces, and he can help us. He can?
Этот парень - из Французского Спецназа, и он может нам помочь.
He can help us secure the bridges.
Он нам поможет с мостами.
- Yes. He can help us.
- Да, и он может нам помочь.
- Let him know so he can help us find them.
- Скажи ему, он поможет нам найти их.
Maybe he can help us.
Быть может, он сможет нам помочь.
He can help us!
Он может нам помочь!
Let's get Bob Gross and see if he can help us out.
Свяжись с Бобом Гроссом и узнай, что у него есть. - Хорошо.
Maybe he can help us.
Может, он сможет нам помочь.
You really think he can help us?
Ты действительно думаешь, что он может помочь нам?
And maybe he can help us clean up some of this audio.
Может, он поможет нам почистить звук?
I am sure he can help us.
Я уверен, что он может нам помочь.
He says that he can help us find the man who killed your brother.
Он сказал, что поможет найти того кто убил вашего брата.
Ask Mr. Mason if he can come and eat with us maybe help me set up the trains. I can't do that either, honey. It's gonna be Grandma and Grandpa and Carl.
Спроси мистера Мейсона, может он придет к нам на обед и поможет мне собрать поезд я не могу этого сделать милый, к нам придут бабушка, дедушка и Карл
Tell your lord, the Cid, that we seek neither his favor nor his help. Nor can he expect anything from us.
Передай Эль Сиду, нам не нужна его помощь и преданность, и пусть ничего не ждет от нас.
He can't help us.
Он не сможет помочь нам.
He can't help us, stopping way back there like that.
Он не может нам помочь, остановившись вон там.
You can't help me but at least you can make sure that he helps us.
Вы не сможете мне помочь, но по крайней мере убедитесь, что он нам помогает.
And if you would help us, he can be even smarter.
А если ты нам поможешь, это будет вообще здорово.
Can ´ t he help us... He got us the Censor ´ s visa, so let ´ s not make waves.
Этот журналист из газеты "Я везде", твой другДаксья, не может попросить, чтобы оставили сцену с эпилептическим припадком.
One he can use, Max. Max, help us.
Которую он сможет использовать в своих целях, Макс.
Maybe he can help us.
Возможно он сможет помочь нам.
I can't believe he won't help us.
- Без разрешения? Это было бы чересчур.
He may be the only man who can help us.
Возможно он нам поможет.
He makes us strong only for a while, so we can help each other.
Вот каким Бог создал мир.
He can find a cure for us if we help him.
Он может найти лекарство для нас, если мы ему поможем.
The beauty which surrounds us, he can not see. But through my hoomei, sygyt and kargyraa, I would like to help him understand and feel that beauty.
То, что красоту он не мог увидеть, но я хочу, чтобы через хоомей, сыгыт, каргыраа он её почувствовал, услышав моё пение.
Help us catch him so we can put him down, before he finds her.
Помоги нам поймать его, так мы сможем схватить его... до того как он найдёт её.
With one swipe, he took out half the world, so we'd better be real careful, because the next swipe will take everybody, and God wishes he could help us, but he can't.
Приятно было иметь дело.
- I can't help feeling he's hiding something from us, even now.
- Я не могу избавиться от ощущения, что он скрывает что-то от нас, даже сейчас.
He found something that can help us out.
Он раскопал кое-что, что может помочь.
We've had him locked up for three days now, and I can't help but get the sense that he's just not motivated to cooperate with us.
Мы его держим взаперти уже три дня и меня не покидает ощущение, что он просто не желает с нами сотрудничать.
He can't help us.
Он не может нам помочь.
He's the only person that can help us get back to normal.
Он единственный человек, который нам может помочь
Anything he sent to you can help us exonerate him.
Расскажите все, что знаете. Это может помочь снять с него обвинения.
So let us all close our knees and get back to our jobs so he can get back to his job and help the people that really need it.
Так что давайте забудем обиды и вернемся к работе. Чтобы и он мог вернуться к работе и помогать тем, кто в этом нуждается.
I want you to help us get Nomad before he can do any more damage.
Я хочу, чтоб ты помог нам поймать Кочевника до того, как все станет совсем плохо.
He's fighting for us. The least we can do is help him out.
И мы должны помогать ему.
He can live with us and help you paint
Пусть живёт с нами и помогает тебе рисовать.
All right. This is gonna sound crazy, but, basically... we were on a plane to Amsterdam... and we got mistaken for terrorists and we got sent to Guantànamo Bay... and then we escaped and snuck into America with a bunch of Cubans... and now we're trying to get to Texas... where there's a guy who can help us out... and he's getting married to Kumar's ex-girlfriend.
Ладно, это безумие, но в основном мы летели в Амстердам нас приняли за террористов и посадили в Гуантанамо потом мы сбежали и приплыли в Америку с парой кубинцев а теперь мы пытаемся попасть в Техас где есть парень, который сможет нам помочь а он женится на бывшей подружке Кумара.
We can still find him, and he's going to help us.
Мы всё ещё можем его найти и он нам поможет.
he can't swim 20
he can fly 25
he can handle it 31
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22
he can fly 25
he can handle it 31
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22