He can talk traducir ruso
741 traducción paralela
He can talk to Mr Trehearne about eternity. SALVATION :
Пусть поболтает о вечности с мистером Тракерном.
He's alive, he can talk!
Он может говорить, может двигаться.
HE CAN TALK.
Он умеет общаться.
One man who takes pictures. Another who believes he can talk over 35 million miles.
Один человек фотографирует, другой верит, что может общаться на расстоянии 35 млн. миль.
From now on, he can talk Hindu for all the good it'll do him.
Пусть говорит хоть на хинди, если это его утешает.
He keeps pretending he can talk.
Bидитe? Oн пpoдoлжaeт дeлaть вид, чтo yмeeт paзгoвapивaть.
This bird you can't understand when he does talk.
Эта птичка не понимает, что все равно запоет.
Now, now then Pierre, come on. He's gone. We can talk.
Ну, Пьер, он уехал, давай поговорим?
- He can't talk to you like that!
- Он не имеет права так с вами говорить!
- You mean he can't talk?
Совсем?
A man can talk to his own wife, can't he?
Что, муж не может поговорить со своей женой?
He can't really talk.
Он не может говорить.
He can still talk.
Пока говорит.
No, I mean he can't talk.
Нет, он не может говорить.
Take him back! He can still talk!
Он еще говорить умеет оказывается!
He can't talk! Oh, God! Try, Dad.
Он не может говорить!
- He can't talk anymore.
- Он не может больше говорить.
If he can't talk, it's the end of everything.
Если он не может говорить, это конец всему.
He can really talk well.
Ты понимаешь? Да, Франческо.
- He can't talk to you.
— Он не может говорить.
He's shy, can't talk to people, doesn't have fun.
Он робкий, не может болтать с людьми, не веселится.
If you can make him talk, he'll feel better and loosen up.
Если вы сможете заставить его говорить, он почувствует себя лучше и расслабится.
He may not want to talk about that, but see what you can find out.
Он может не захотеть говорить об этом, но попробуй, может получится.
- He can't talk, Emiliano.
Эмилиано, он не может говорить.
So glad he can't talk.
Так рад, что не может говорить.
Mr. McIvers thinks he can do it with talk.
Все, что может мистер Макалверс - это произносить речи.
You talk nice to the man now, hear? He's going to help you. Nobody can help me.
Говори с этим человеком подобающим образом, он сможет тебе помочь никто мне не поможет.
He can't talk and we don't know his name.
Он не разговаривает, и мы не знаем его имени.
- He didn't go there to talk. - I can send somebody for him, if you want.
Хочешь, я пошлю кого-нибудь за ним?
He can't talk.
Он не может говорить.
He says that he can't talk with you today.
Он сказал, что не сможет поговорить сегодня с вами.
- Let him wait. You can talk to Bloch later, he's sleeping.
С Блохом еще успеешь поговорить.
But they won't take me unless I can talk more genteel. He said'e could teach me.
Но меня не берут, потому как я говорю неприлично, а он обещал обучить.
Oh, I've got to know where to find that nugget I can't stand not knowing... he's got to be made to talk, rack your brains!
Я хочу, знать, где он нашел самородок. Хочу, хочу, хочууууу... Включите мозг, собаки...
Look, you can tell the Doctor he's not going to talk me out of this one, and neither are you.
Смотрите, Вы можете сказать Доктору, что он не сможет отговорить меня от этого, и вы тоже.
- I will talk with our international agent Tony Roca, so he can obtain all the information available on the Reptilicus and Dr. Williams and send to us.
Я поговорю с нашим международным агентом Тони Рокой, чтобы он узнал всю доступную информацию о "Рептиликусе" и докторе Уильямсе, и передал её нам.
- You can not talk - he still holds the key.
- Вы не можете говорить - он все еще держит кнопку.
He can't talk to me like that!
Да как он смеет так со мной разговаривать!
He can't talk. He's asking for work.
Он ищет работу.
He can't talk, but he can chew!
Не говорит, а уплетает, как будто никогда не ел.
Talk about what? If he's thinking about buying my new milk cow, he can forget it.
Если он хочет купить мою новую молочную корову... то пусть про это забудет.
He can't talk.
Он не разговаривает.
- Can he talk?
Он может говорить?
He can't even talk to me.
Нет, я не буду молчать! Они хотят правды - пускай они её получат!
If idle talk will once be necessary, this mortal house I'll ruin, Do Caesar what he can.
не буду есть, ни пить, не буду спать. Чтоб Цезарь ни делал, я свой смертный дом разрушу.
If he only comes out at night, how can you talk to him?
Если он выходит только по ночам, то как же ты смогла с ним поговорить?
If only we could talk to him, tell him he can still stop this.
Хорошо бы с ним поговорить. Сказать, что это уже не игрушки!
Now you got to get ahold of yourself, Leon. So you can talk to him, and see if he'll come out of the bank.
Постарайся собраться с мыслями... и поговори с ним - может, он выйдет из банка.
Which is precisely why he can't risk letting you talk to them.
Именно поэтому он не может рисковать вашим выступлением.
Seem to want 200 miles outside you teach his at one feed want only and don't want that "shell" went this is the order if let him run away... don't want the useless talk, I as long as he can't compete, treasure
Примерно в двухстах милях. Ты не сможешь ошибиться. Он едет в красном "понтиаке", и он один.
Now, Greg's on his way back and he says he's going to talk to as many people on the way as he can. Oh.
Сейчас Грег едет домой, и пишет, что по пути поговорит со всеми, кого встретит.
he can't swim 20
he can fly 25
he can handle it 31
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22
he can fly 25
he can handle it 31
he can't 392
he can't walk 19
he can't speak 18
he can't hurt you 21
he can't hear me 22
he can't come 19
he can't help himself 22