He saw traducir ruso
7,108 traducción paralela
What if he saw me here?
А если он увидел меня?
- Ugh. - Victim said he saw a guy take off in a gray pickup truck with the extended cab. He's taller, muscular, brownish hair.
Наша жертва говорил, что он видел парня в сером пикапе с расширенной кабиной он высокий, мускулистый, каштановые волосы.
Your husband told the police he saw the man leave in a gray pickup.
Ваш муж сказал в полиции что видел этого человека на сером пикапе.
And I have an eyewitness that says he saw a shark walking on land...
И есть свидетель, который утверждает, что видел, как акула передвигалась по суше...
Is he saying he saw a big, roaring chicken?
Он говорит, что видел большую, рычащую курицу?
Dr. McGee swore she saw Wells. He broke into Mercury Labs. What?
Доктор МакГи клялась, что видела Уэллса – он вломился в лабораторию Меркурий.
No, the way he reacted when he saw me.
Нет, я о том, как он реагировал, увидев меня.
I... I guess he saw I was ambitious.
Наверное, он заметил мои амбиции.
And when he went in to fix the leak that's where he saw three bombs.
А когда он пришел починить протечку... Тогда-то он и увидел три бомбы.
He saw it!
Он видел!
He said he saw two guys run out, blood all over the office, but we've got no blood trail and nothing on security cameras.
Он сказал, что видел двух убегающих парней, кровь по всему офису, но мы не нашли кровавый след и на камерах ничего нет.
He saw that more clearly than you.
Он понимал это больше, чем ты.
Because Charlie had your phone, which means that he saw it.
Потому что ваш телефон был у Чарли, а значит, он это читал.
He saw no problem with any of this.
Его это совершенно устраивало.
He was pretty shocked when he saw her body.
Не думаю. Он был в шоке, когда увидел тело.
Ever since he saw us hug...
С тех пор, как он увидел, как мы обнимаемся...
Said he saw you on the news fighting Red Tornado.
Сказал, что видел в новостях, как ты дерёшься с Красным Торнадо.
If he didn't kill Miko, maybe he saw who did.
Если он не убивал Мико, может видел, кто это сделал.
He said that he was out hunting and he saw what he thought was a boar moving through the brush.
Он сказал, что охотился и увидел, как ему показалось, кабана, передвигающегося в кустах.
He saw a conspiracy when everyone else turned away.
Он увидел заговор, когда все остальные отвернулись.
No, but intent can be formed in an instant, and in that instant Mr. McCrae saw Avery as "other," someone he could taunt, tease, someone he could push off a bridge.
Нет, но намерение может появиться моментально, и в этот момент мистеру МакКрэю показалось, что Эйвери "другой", кто-то, кого он может дразнить и задирать, кто-то, кого он может толкнуть с моста.
He said the last time you saw him, He was with morello asset management And you threatened to kick his ass.
Он сказал, что в последнюю вашу встречу он работал на "Морелло эсет менеджмент", а вы грозились надрать ему зад.
He could have struck out on a job, wandered by, saw an accident about to happen, shouted to save the kids.
Должно быть, он шел на работу, заблудился, увидел приближающуюся опасность, крикнул детям, чтобы они отошли с дороги.
He can say you saw it.
Он может сказать, что ты видел её.
As the trial approached, I asked the investigator to put together all of the e-mails he had received, and voila. So, you saw this video, what, two days ago?
Когда начался суд, я попросил следователя собрать вместе все письма, что были получены и вуаля то есть, ты увидел видео два дня назад?
I saw Tommy at work yesterday. He has a black eye. I have a picture of him.
Я видел Томми вчера на работе у него был глаз подбит. я его сфотографировала и я тоже вы послали своего жениха побить Тома Палмера
Says he never saw her, never hit her.
Говорит, он никогда её не видел и не бил
Okay, I never saw Cory again until I found his body after he missed court, following that tracker. That tracker... right. Which led you to a house...
пока я не нашла его тело, после того, как он пропустил суд, следуя за gps-трекером этот трекер... верно который привёл вас в дом.
Yeah, when we saw him in Louisiana, he was green as moss.
Да, он был зеленый как мох, когда мы встретили его в Луизиане.
We saw him again a week later in Texas, and he looked like dirt.
Спустя неделю мы встретили его в Техасе и выглядел как комок грязи. Не может быть.
Perhaps if you drew for him what you saw, you might help him believe what he cannot see.
Возможно, если бы ты нарисовала для него, что видела, смогла бы помочь ему поверить в то, чего он не видит.
You saw what he did, and you heard what he said.
Ты видел, что он сделал, и слышал, что он говорил.
He's hilarious'cause I saw him in a other show.
Он юморной. Потому что я его видел в другой передаче.
He'll make what you saw in the other realm look like a bloody gnat.
По сравнению с ним другая реальность – детский лепет.
You saw what kind of man my brother was, what kind of man he is.
Ты видел, каким был мой брат, какой он есть.
Oliver, what are you doing at my house? I saw you and William together, and it's difficult not to wonder, because he is, what, nine?
что ты делаешь возле моего дома? так?
And when Julian saw how powerful I was, he wanted more.
И когда Джулиан увидел, какой могущественной я стала, он захотел больше.
As he brought us toward victory, I saw a helmed knight heading straight for him, his sword raised.
И на пути к победе я увидела рыцаря в шлеме, который направлялся прямо к нему, его меч был поднят.
Yeah, I saw him fall, he took an axe.
Да, я видел, как он упал, он взял топор.
Where did he go? I just saw him and I don't see him anywhere.
Я только что видела его, и уже нигде его не вижу.
If we can figure out where he first saw her, we may still save her.
Если мы поймем, где он впервые увидел ее, мы можем ее спасти.
- He didn't pick up. She also saw a text from Nicole asking him to meet her at he greenhouse ASAP.
Ещё она видела эсэмэску от Николь, с просьбой срочно встретиться с ним в оранжерее.
No, I saw him when he tried to escape.
Нет, но я видел, как он убегал.
But when I saw your face after he hit you, I felt horrible for you.
Увидев твоё лицо, когда он тебя ударил, я жалела тебя.
Last time I saw him, he was on his way to stand in line and wait for the limited edition pink Swarovski Signature Smartwatch for me, because he wanted to.
В последний раз мы виделись, когда он стоял в очереди для меня за ограниченным выпуском умных часов с розовыми кристаллами Сваровски, потому что сам того захотел.
I saw in your file that he was killed last year.
Я видела в твоем деле, что его в прошлом году убили.
I saw him jump in front of the L train and bring it to a dead stop like he was playing chicken.
Я видела, как он прыгнул прямо перед поездом и стоял там, пока тот не остановился, будто в гляделки с ним играл.
When he left, he said the next time I saw him, he'd be a different person.
Когда уходил, он сказал, что, когда я увижу его в следующий раз, он будет другим человеком.
And-And the only time I ever saw that... Lieutenant Griggs was when he was...
И единственный раз, когда я видел этого... лейтенанта Григгса – это когда он...
Because the day he was killed, a witness saw you threatening him.
Свидетель видел, как вы угрожали ему в день его убийства.
He brought these to me last week, asked me to tell him what I saw.
Они принёс их на прошлой неделе, попросил рассказать, что я видел.
he saw us 28
he saw me 69
he saw it 26
he saw you 23
sawyer 312
sawa 30
sawai 24
saw it 23
sawbones 20
saw who 19
he saw me 69
he saw it 26
he saw you 23
sawyer 312
sawa 30
sawai 24
saw it 23
sawbones 20
saw who 19
saw that 22
saw what 63
he said 3206
he says 1126
he says no 33
he said nothing 22
he says to me 27
he said to me 71
he said yes 66
he said he was sorry 19
saw what 63
he said 3206
he says 1126
he says no 33
he said nothing 22
he says to me 27
he said to me 71
he said yes 66
he said he was sorry 19