English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ H ] / He won't do it

He won't do it traducir ruso

198 traducción paralela
He won't do it.
Он это не сделает.
He won't do it again.
Это не поможет.
Nobody knows where he got it. - If they do, they won't talk.
- В полиции не знают, где он.
It won't do you any good, dear. He's a bookworm, but swing'em anyway.
Бесполезно, милая, он книжный червь.
I naturally presumed it was her lawyer, but he says she says she won't have anything to do with lawyers.
Полагаю, ее адвокат. Но он говорит,.. ... она не хочет говорить через адвокатов.
He won't do it.
Он уперся.
But he won't do it.
Но он ни в какую.
He won't drink it unless you do too.
Он не будет пить, если ты не выпьешь.
- He won't do it, I'm telling you.
Пусть меня повесят, если он осмелится объясниться.
- Now he holds it against me. And you won't do anything about it. Once it meant something to be your brother... but not anymore.
Раньше ты был мне братом, теперь - нет.
I begged him to take a couple of weeks off... just go to Honolulu by himself but he won't do it.
Я умоляла его взять пару недель отпуска и съездить одному в Гонолулу, но он отказывается
He won't do it.
Он этого не сделает.
If he's crazy there's nothing we can do about it and he won't listen, anyway
Если он чокнутый, то мы тут бессильны, и он всё равно не послушает.
He's not responsible. I won't do it.
Он здесь не при чем. Я не стану этого делать.
He won't ever do it.
Он не сможет.
And he is terrified and begs you to give it back and swears he won't do it again.
Он пугается, умоляет меня отдать ему документ и клянётся что больше его здесь не увидят.
He won't do it again.
Он не захочет.
He tricked me once, but he won't do it again.
Этот подонок провел меня раз, повторить ему не удастся.
- He won't do it without a witness.
ќн сказал, что не хочет стать мертвецом.
Sorry Mr. Nilan, he won't do it again.
Извините, мистер Нилан, он больше не будет.
He won't do it!
Он не сделает этого!
He won't do it again. Then he gets angry.
Не хочет вспоминать, злится, что он снова хватит его завтра.
And if he won't do it, you enter his body and you make him do it.
Я чувствовала, что всё это неспроста.
Every time I try to make any kind of effort, he just lashes out at me, and I won't do it anymore.
Каждый раз, когда я пытаюсь что-то сделать, он просто срывается, и с меня достаточно.
He won't do it! - Shut up!
- Не сдавайся, он этого не сделает!
He won't do it himself.
Он сам этого хочет.
He won't do it.
Он не станет делать это.
And, being Shredder, he won't do it by legal or ordinary means.
И, зная Шреддера, он не будет это делать законными методами.
- He won't do it.
- Он этого не сделает.
You'd think he'd have found some comfort of a female variety by now, but he won't do it.
Можно было предположить, что за это он время найдет утешение в обществе многих женщин, но он не захотел.
- He won't do it.
- Он не сделает этого.
Lf, even for the sake of argument, your husband killed himself and wanted to make it look like murder, he won't do it in a hermetically-sealed room.
Если, хотя бы как вариант, предположить, что Ваш муж совершил самоубийство и хотел, чтобы оно выглядело как убийство, то он не стал бы это делать в герметично закрытой комнате.
How do you know he won't shoot you the minute he's got it?
Уверена, что он не пристрелит тебя, как только его получит?
Gabriel, he won't hurt us. He won't remember us. Don't do it.
Г эбриэл, его нечего бояться.
No, he won't do it now.
- Нет, не хочет.
Please, forgive him, he won't do it again.
Прости его, он больше так не будет.
Do you have enough morphine to make him comfortable? He won't make it.
Дайте ему побольше морфия, чтобы притупить боль.
- He won't do it.
Я разговаривала с ним вчера вечером.
I won't do it when he's around.
Я не буду говорить, когда придет твой брат.
Oh, he won't do it again, because he's leaving now.
О, он больше этого не сделает, потому что он покинет нас, немедленно.
Treacherous bastard... he won't do it...
Подлый ублюдок. Он так и хочет сделать.
- How come he won't let you do it?
- Почему он тебе не разрешает заниматься?
He won't do it again.
Он больше так не поступит.
i swear to you i won't do such things and it is Aldo's boss is he complaisant?
Ты его прячешь от всех? Совсем нет. Почему тебе всё время не везёт?
He knows he should do it, but he won't.
Oн знaeт, чтo дoлжeн тaк пocтупить, нo нe cмoжeт.
But he won't do it. No, ladies and gentlemen he will not hurt her because he is our own gentle giant. No.
Только он не станет!
I'd do it myself, but he won't listen to me anymore.
Я бы и сам поговорил. Но меня больше не слушают.
What do you mean he won't do it?
Говоришь, он этого не сделает?
He won't do it.
Он не будет этого делать.
He may be fully conscious, but his body won't do what he tells it.
Эээ...
Who's to say he won't do it again?
Mожeт, он cумеeт cдeлaть этo eще рaз?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]