Hear what traducir ruso
6,854 traducción paralela
There are studies which suggest that some patients considered vegetative can hear what is being said to them.
Некоторые исследования подтверждают, что иногда пациенты в коме могут слышать все. что им говорят.
I thought you'd like to hear what we found at the church.
Думал, вам будет интересно, что мы обнаружили в церкви.
No, I hear what you're saying.
Нет, я слышу, что ты говоришь.
Did you hear what they said?
Слышал, что они сказали?
You hear what Charlie told the Target Committee?
Ты слышал, что сказал Чарли на комитете по целям?
- Hear what?
- Слышите что?
In the meantime, Brandon, let's hear what you've got.
Брэндон, давай послушаем, что у тебя есть.
Well, we have to hear what you sound like.
Ну, нам же надо знать, как звучит твой голос.
Hear what?
Что слышу?
Hear what?
Что слышать?
I'm so sorry to hear what you've, um... what you've experienced.
Я сожалею, очень жаль, что вам пришлось вынести это.
Yeah, do you wanna hear what the rewards are?
Хотите узнать какое?
I wish I could say that I was surprised to hear what Noah had done.
Хотелось бы сказать, что удивлен услышать то, что Ноа сорвался.
Didn't you hear what they said, man?
Разве ты не слышал, что они сказали, чувак?
Until I have permission from Judge Grove, I can't hear what Slider said.
До тех пор, пока я не получу разрешения от судьи Гроува, я не могу слушать, что Слайдер сказал
When you hear what you want, you stop me, okay?
Выберете — остановите.
Uh, you know, I'm gonna make a noise so I don't hear what's happening, all right?
Э, короче я помычу, чтобы ничего не слышать, ладно?
- Did you hear what I said?
- Ты слышал, что я сказала?
I couldn't hear what.
Я не слышал что.
- [Sighs] - Robin, it's all hypothetical, anyway. Why don't we hear what Mrs. Greggs has to say?
Робин, это всё гипотетически, в любом случае, почему бы нам не послушать миссис Грэггс?
I can't wait to hear what I say.
Жду не дождусь своей речи.
- I'm sorry to hear it, but I don't understand what you're doing here.
- Мне жаль это слышать, но я не понимаю, зачем ты здесь.
I'm sorry, but those people were just telling you what they knew you wanted to hear.
Простите, но те люди попросту говорят вам то, что вы хотите услышать.
When the power isn't in me, I just... I-I-I tell people what they want to hear.
И когда во мне нет силы, я... говорю людям то, что они хотя услышать.
We know this is hard to hear. We just want to make sure whoever is responsible for Maggie's death pays for what they did to her.
Это тяжело слышать, но убийца Мэгги должен ответить за преступление.
Now I hear bishop was arrested. What did you do?
А сейчас я узнаю, что Бишоп арестован.
We can't hear a word of what the doctor's saying.
Мы не слышим, что говорит доктор. Пожалуйста.
She's getting the very best care available from what I hear.
За ней хорошо ухаживает, насколько я знаю.
- Did you hear what I said?
Ты не слышал?
What are the words you really don't want to hear?
Какие слова вы бы не хотели услышать?
What'd you hear?
А что ты слышал?
All this time, I've been waiting to hear from you so you could tell me what you wanted, but it's what you don't want, isn't it?
Я ждал всё это время, что ты скажешь то, что я так хотел услышать, но ты этого не хочешь, не так ли?
Not what you wanted to hear, is it?
Это не то, что вы хотели услышать?
To be honest, I'm not really sure what I wanted to hear.
Мне самой интересно, что бы я хотела услышать.
That's what I wanted to hear.
Это я и хотел услышать.
What is this I hear about you blushing beauties on a diet?
Эй, раскрасневшиеся красавцы на диете, это что ещё за новости?
It's good to talk about it, though. That's what I hear, Tao.
Хорошо, что ты говоришь об этом я постоянно это слышу, Тао
What did you hear?
Что ты слышала?
You realize that is exactly what every man has been waiting to hear his entire life.
Ты сказала именно то, что каждый мужчина мечтает услышать всю свою жизнь.
This is exactly what I didn't want to hear, Gabi.
Это как раз то, о чем я не хочу слушать, Габи.
But what they hear is that nesbitt trusts you.
Но они слышали, что Несбитт доверяет тебе.
Well, what I gotta say, you all gotta hear,
Но то, что я собираюсь сказать, должны слышать все,
Those people in there... I just told them what they wanted to hear.
Те люди там... я им сказала то, что они хотели услышать.
I told them what they wanted to hear.
Я сказал им то, что они хотели услышать
That's what you needed to hear.
- Ведь ты именно это хотела услышать.
And he was gonna help her find a place. Okay, sounds like the kind of guy who tells a girl what she wants to hear.
Значит, он из тех, кто говорит женщинам то, что они хотят услышать.
But from what I hear, your pops has a real long memory.
Но я слышал, что твой папаша злопамятный.
That's what everyone says when they hear the prices up here.
Все так говорят, когда слышат, какие здесь высокие цены.
Somehow or other, Brad, no matter how upset I get or how many times I fall apart, you always seem to know exactly what I need to hear.
Так или иначе, Брэд, независимо от того, как я бывала расстроена или когда я чувствовала себя разбитой, ты всегда знал, что именно я хочу услышать
I know that's not what you want to hear.
Я знаю что не это ты хотел услышать.
And from what I hear, Hunter's planning to leave.
И насколько я слышала, Хантер планирует уйти.
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
whatever 7954
what are you doing right now 114
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
what have you got 603
whatcha doing 80
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's the 204
what is this 7416
what's the matter 6346
what the hell 6066
what is that 6346
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648