Here is my card traducir ruso
33 traducción paralela
Here is my card.
Моя визитка.
Here is my card.
Вот моя визитка.
If you have need of an army, here is my card.
Если Вам понадобится профессиональная армия, вот моя визитка.
Here is my card.
Вот моя карточка.
- Here is my card
- Возьмите мою.
Failing to have dined here is my card.
Жаль, что мы не поговорили за ужином, но я оставлю вам мою визитку.
And here is my card.
И вот моя визитка.
here is my card.
Тогда вот вам моя визитка.
Here is my card.
Возьмите визитку.
- I live here, here is my card.
- Мы следим за домом.
- Here is my card.
- Вот моя карта.
Here is my card.
На визитке все указано.
And here is my card.
Я дам вам свою визитку.
Here is my card, in case she remembers anything.
Вот моя карточка, в случае, если она что-то вспомнит.
Here is my card, and just to be clear, none of you knew I was doing gay divorces?
Вот мои визитки, и для ясности вопроса... никто из вас не знал, что я занимаюсь разводами геев?
Here, this is my card.
Вот моя карточка.
I came over here to give you my response card, but here, this is my response!
Я пришла, чтоб отдать открытку с ответом. Так вот таким будет мой ответ.
Here. This is my card.
¬ от мо € визитка.
My name is Jules Cobb, here's my card.
Меня зовут Джулс Кобб.
And here is my Justice League membership card.
А вот мой членский билет Лиги Справедливости.
Here is all my cash, give me her ID card.
Здесь все мои деньги. Возьми паспорт.
Let me see if I can find my credit card. Oh, here it is.
Посмотрим, найду ли я кредитку?
- Here is my business card.
- Вот моя визитка.
But if you ever need a lawyer, here's my card, here's an article on me in The Times, and here is a DVD about the firm narrated by Morgan Freeman.
Если тебе нужен адвокат, вот моя визитка, вот статья обо мне в Таймс, и вот диск о нашей фирме, с Морганом Фрименом.
Here's my card, the office number is there too.
Это моя визитка. Рабочий номер тоже здесь.
Which, uh, on my note card here is written in capital letters and underlined.
На... моей карточке оно написано большими буквами и подчёркнуто.
Okay, uh, we are here to meet our, uh, adoption advocate, and her name is... written on a card on my nightstand!
мы здесь должны встретиться с нашим адвокатом по усыновлению, и её имя... написано на карточке, которая лежит на тумбочке у кровати.
here is the 17
here is 53
my card 41
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here is 53
my card 41
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here we go now 20
here we are now 19
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here i go 248
here it goes 122
here i am again 16
here and now 71
here we are now 19
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here i go 248
here it goes 122
here i am again 16
here and now 71