English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ H ] / Here she comes

Here she comes traducir ruso

566 traducción paralela
Be quiet, here she comes.
Заткнитесь, она выйдет.
Here she comes!
Она приехала!
Here she comes.
Поезд.
Wait Mr Beckstein. Here she comes now.
Минутку, м-р Бекстейн, вот и она!
Here she comes, straight for the milk van.
Она идет прямиком к фургону молочника.
- Here she comes. - Here.
И вот она спускается.
Here she comes.
Вот она.
Lo you, here she comes!
Смотрите, она идёт сюда!
Here she comes.
Вот она идет.
- Here she comes.
- Она идёт.
Watch out... here she comes! Any sooner and we'd've been sprung!
Вернулась бы раньше - нам конец!
And here she comes... lamenting her lost love...
Вот и она. Оплакивает тестя и мужа, Эдварда храброго :
Here she comes, see?
Вот смотрите.
Here she comes.
Вот идёт автобус.
Here she comes.
- Смотрите!
Here she comes!
Вон она идет!
Here she comes.
Вот она, пойдём.
Here she comes.
А, вот она.
Here she comes.
Она ползёт сюда.
Here she comes!
Идёт, идёт... Она уже здесь!
Here she comes.
¬ от и она.
Oh, good Heavens, here she comes!
О небеса, она идет!
Here she comes!
Приземляется!
Hey, here she comes.
Вот она. Дай шляпу.
Here she comes!
Она идёт!
Here she comes again.
Вот она опять припёрлась.
- Here she comes.
Вот он.
That woman that comes up here all the time, who is she?
- Женщина, которая постоянно сюда приходит, кто она?
She generally comes around here... two or three times a week for her letters.
Несколько раз в неделю, за письмами.
You better get it down to her before she comes up here with the sheriff.
Лучше отправьте ей его до того как она заявится сюда с шерифом.
When she's wearing high heels, she comes to here and low heels, to here.
Когда она на высоких каблуках, то такого, а на низких - такого.
Quiet - here she comes.
Уже идет.
Look, here she comes.
Вот она!
If she comes here to live, I'll move out!
Если она переедет сюда жить, я уеду!
Look at these fine feathers and furs that she comes to preen herself in here?
Это потянет на все пять тысяч.
If she comes here, you have my permission to kill her.
Если она придет сюда - разрешаю вам убить ее!
So, what happens if she comes in here and throws herself on your tender mercies?
И что будет, если она явится сюда и отдаст себя в твои благородные руки?
Here she comes.
а, вот она идет.
I'm always here when she comes.
Я всегда дома, когда она приходит.
She comes here often?
Она приезжает сюда часто?
I think I'll stay here and wait until the doctor comes out... and find out how she is.
Я подожду здесь пока выйдет доктор... и проведаю ее.
- She comes up here for you now?
- А теперь она приходит Вас донимать и сюда!
When she comes down, don't say that I've been here.
Когда она спустится, не говорите ей, что я был здесь.
Here she comes.
Она уже идет.
- But people say that- - - She's been told you'll hurt Bubber if he comes back here.
- Она говорит, что тьI причинишь вред Баберу, если он вернется.
As near as I can figure it out, there's a Negro man in jail who knows where Bubber Reeves is because Anna comes here and Calder tells her she's got one hour to find Bubber.
Насколько я понимаю, что в тюрьме сидит ЧерньIй, которьIй знает где прячется Бабер. Потому что сюда приходила Анна и Колдер сказал, что дает ей час, чтобьI она нашла его.
Then she comes in here and does this?
А потом она приходит сюда и устраивает всё это?
Here comes the bride and she's got a lot of fans here.
Вот и новобрачная. У неё много поклонников.
Here she comes.
А вот и она!
Every now and then I just reach down here, she comes off like she's on electricity.
И вот каждый раз, когда я сюда спускаюсь, она как будто на электричестве.
Uh-oh. Here she comes.
Она догоняет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]