Honey bunny traducir ruso
57 traducción paralela
Hello, honey bunny, you want to come with me?
Привет, зайка. Хочешь пойти со мной?
Honey bunny?
Эл? Лaпoчкa?
- Goodbye, Mommy's honey bunny. - Hi, Mommy.
- Пока, солнышко.
Honey bunny!
Дорогой!
- I love you, Honey Bunny.
- Я люблю тебя, Хани Банни.
- I love you, Honey Bunny.
- Я люблю тебя, Ханни Банни.
- I think we got a hero here, Honey Bunny.
- Думаю, у нас тут есть герой, Ханни Банни.
Be cool, Honey Bunny, be cool.
Спокойно, Хани Банни.
[Honey Bunny] Hey, what is it?
[Хани Банни] Эй, что это?
- Chill out, Honey Bunny!
- Спокойно, Хани Банни!
- Chill out, Honey Bunny!
- Успокойся, Хани Банни!
- It's still cool, Honey Bunny.
- Все в порядке, Хани Банни.
- I'm proud of you, Honey Bunny.
- Я горжусь тобой, Хани Банни.
- I love you too, Honey Bunny.
- Я тоже люблю тебя, Хани Банни.
- Honey bunny, Happy birthday to you
Крошка Хани, с днем рождения!
- Honey bunny!
Здравствуй, мой поросёночек!
Honey bunny, what do you think of this?
Зайчик, как тебе это?
Thanks, honey bunny.
Спасибо, дорогуша.
- If it isn't my little honey bunny...
- Оо, а вот и мой зайчонок...
Honey bunny, come on! It's leaving.
Идём, милый, идём, мы опаздываем!
- You're my Honey Bunny.
Ты моя Милая Зайка.
- Honey Bunny.
Милая зайка.
there's my little honey bunny.
Вот она, моя зайка.
No way, honey bunny.
Ну уж нет, дружочек.
All right, the opening scene in Pulp Fiction, Pumpkin and Honey Bunny at a Denny's.
Первая сцена в "Криминальном чтиве" с Тыковкой и Зайкой тоже там же.
We always had each other, right, honey bunny?
Но мы были друг у друга, правда, зайчонок?
Your honey bunny got electrocuted.
Твоего зайчонка казнили.
It's about that time, honey bunny.
Вы очень кстати, милочка.
I know we said no secrets, but I think I need to take this alone, honey bunny. Okay.
Я знаю, что мы договорились, что у нас не будет секретов, но я думаю, мне нужно сделать это одному, милая хорошо
Oh, hi, honey bunny.
Ой, приветик, пупсичек.
You're not the only one with the Intersect, honey bunny.
Не у тебя одного Интерсект, сладенький
Hello, honey bunny.
- Привет, зайка-сынуля.
You all right there, honey bunny?
Ты там в порядке, сладкий медвежонок?
I've been down here for years... Awaiting my beloved honey bunny.
Знаешь, я сам уже много лет жду мою куколку.
You gonna have to do a lot better than that, honey bunny.
Придумай что-нибудь поумнее, зайка.
Well, it's the truth, honey bunny.
Это же правда, сладкий зайчик. Постой.
Come on, honey bunny.
Нам пора. Пошли, малышка.
- Oh, honey bunny.
- Дорогая.
I love you, honey bunny.
Я люблю тебя, зайка.
On their birthdays, 11 / 16 and 10 / 23, you call them in Cincinnati and tell them you love them, they reply "We love you too, honey bunny."
На их дни рождения 16 ноября и 23 октября вы звоните им в Цинциннати и говорите, что очень их любите, а они говорят, что любят вас "Мой маленький зайчонок"
Honey bunny!
Крошка моя!
Hey, honey bunny.
Привет, зайка.
I hit that honey bunny.
Я переспал с той зайкой.
Little honey bunny.
- Сладкой зайкой.
- Are you a bunny, honey?
Прыг-скок, прыг-скок!
- I'm a bunny, honey.
Ты зайчик, детка?
My little honey-bunny...
Мой маленький, сладенький зайчик...
Now, honey rhymes with bunny, and bunny rhymes with...
Итак, "мёд" рифмуется со словом "грызёт", которое рифмуется со словом...
When I see one that looks nice... ... I'll put my honey-bunny bride down on the bed.
Как только найду какой-нибудь приличный сразу уложу свою маленькую невесту на кровать.
A nice, low-key party just like my honey-bunny insisted.
- Тихую, приличную вечеринку на которой настаивает моя голубушка.
Honey, she'll get another bag bunny, I just know it.
Милый, она найдёт себе нового парня с сумками, я уверена.