English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ H ] / Hour flight

Hour flight traducir ruso

191 traducción paralela
And just one-hour flight keeps us away from such a beauty in here.
А в часе полёта от нас существует такая вот красота.
We have a two-hour flight ahead of us.
впереди 12 часов полета.
5 hour flight, 6 hours on the camel and 8 hours train travel from Addis Ababa.
... 5 часов в самолёте, 6 - на верблюде, 8 - в поезде. Я из Аддис-Абебы.
Only a half hour flight and you are there.
- Полчаса?
Africa is far, far away. Africa's like a 35-hour flight.
Африка далеко, и лететь туда 35 часов на самолете.
They had to sit him on a cork for the 1 8-hour flight home.
Ему пришлось сидеть с пробкой весь 18 часовой полет домой.
Here I was wondering what we'd talk about on a seven-hour flight to Miami.
А я еще переживала, что нам не о чем будет говорить 7 часов в самолете до Майами.
Oh, yeah, I've been there. It's an 18-hour flight from L.A. to Paris, and you're stuck in coach.
Да, мне знакомо это. 18 часов полета из Лос-Анджелеса в Париж, а ты в кресле.
We're about to board a seven-hour flight.
Лететь нам семь часов.
Oh, not even a two-hour flight.
Да, дом неплохой.
A three-hour flight, dear?
Трехчасовой полет, милочка.
My client was first given a mandate by an overzealous pilot to stop speaking on a six-hour flight.
Сначала пилот-перестраховщик приказал моему клиенту молчать в течение 6-часового полета.
I thought you said Tulsa was like a three-hour flight?
Ты же говорил, что из Талсы три часа лететь.
A five-hour flight with Charlie, have a couple drinks get under that blanket and do what comes natural.
Пятичасовой перелет с Чарли, закажем пару напитков залезем под одеяло и займёмся тем, что естественно.
- Eight-hour flight.
- Восьмичасовой полёт.
Eight-hour flight with a baby.
Восьмичасовой перелёт с ребёнком?
Bonnie, I was looking at a five-hour flight.
- Бонни, я летела 5 часов.
On an 18-hour flight it's the only way to fly. Sure.
Во время 18-часового перелёта это единственный способ улететь.
And Miranda missed Lagerfeld just before he boarded a 17-hour flight to Australia.
И Миранда не успела поговорить с Лагерфельдом до его семнадцатичасового перелета в Австралию.
Danny and I just got back from London to do press for the movie and that's an 11 hour flight and an 8 hour time difference so I didn't have time to make it out to the stadium after I landed.
Мы с Денни прилетели из Лондона, где рекламировали фильм, 11 часов полета, 8 часов разницы во времени, и, в итоге, я не попал на стадион.
I just got off a fourteen hour flight.
Я 14 часов Провела в полёте.
It's a 13-hour flight.
Это ж как минимум 13 часов лететь!
We are looking at about a four-and-a-half-hour flight time today.
У нас чистое небо с хорошей видимостью.
Yeah, which is a two hour flight from here.
Ну да, но ведь это в 2 часах перелета отсюда.
It's a six-hour flight.
Это шесть часов полета.
About your reservation to New York, we may have some space on Flight 22 at 3 p.m. Will you be at this number for another hour?
Это по поводу билетов на Нью-Йорк. Возможно, будет место на рейс двадцать два в три часа. Вы будете на месте в ближайший час?
As the projectile approaches its destination at the velocity exceeding 12,310 miles in hour, you'll see on the screen a perfectly clear image of the flight and the explosion.
Когда снаряд приблизится к цели на скорости, превышающей 12,310 миль в час, вы увидите на экране идеально чёткое изображение полёта и взрыва.
Our altitude now is 39,000 feet, and our ground speed approximately 600 miles an hour as we begin our descent. We hope you've had a pleasant flight.
Сейчас высота составляет 39000 футов а скорость 600 миль в час, мы начинаем снижение надеемся ваш полет был приятным
I'm going on the next Chameleon flight, that leaves in half a hour.
Я иду на следующий рейс Хамелеона, который улетает через полчаса.
You see here their last flight of the season goes in an hour.
Вы видите, их последний рейс сезона будет через час. Э..
Your flight leaves in an hour and 10 minutes.
Ваш вылет через один час 10 минут.
Our Golden Argosy, flight two. It departs at 10pm, only it's delayed one hour due to weather conditions.
Да, "Золотой Арго", рейс номер 2, вылет в 10 часов, только из за погоды он отложен на 1 час.
I got some friends in Yalta and my flight is due in 1 hour 55 minutes.
Просто меня друзья в Ялте ждут, самолёт через час пятьдесят пять.
The hourly cost of a flight crew is 850 an hour.
Стоимость полёта $ 850 в час.
The flight's an hour late.
Рад вас видеть. Рейс задерживается на час.
The first flight to Hong Kong departs in an hour.
Первый рейс в Гонконг улетает через час.
You have me scheduled on a flight back an hour after the ceremony.
" ы заказал мне обратный билет через час после окончани € церемонии.
Wait one hour before resuming the flight.
Через час взлетите.
Flight's in an hour.
Вылет через час.
Prepare a flight plan and have it on my desk within the hour.
Подготовьте план полета. Он должен быть у меня на столе через час.
- Seven-hour round trip flight.
Перелет семь часов.
Cousin Anthony didn't make it because he missed the flight. .. now and in the hour of our death. Amen.
Кузен Энтони не успел сделать этого, потому что он пропустил самолёт... ныне и в час смерти нашей.
- Our flight's in one hour.
- Наш рейс через час.
Flight boards in half an hour.
Наш рейс через полчаса.
Know what an hour's flight costs?
Знаете, сколько стоит час его работы?
- Her flight left an hour ago.
Её самолет улетел час назад.
Flight was an hour late.
Я на самолете.
WOMAN : ( ON PA ) All departing passengers for Flight Number 870, the plane will be delayed by one half-hour.
Вниманию пассажиров, ожидающих рейса 870. Ваш рейс отложен на полчаса. Мы приносим свои извинения...
The flight to Utah leaves in an hour.
Самолет в Юту вылетает через час.
That flight left half an hour ago.
Это было великолепно.
Sure, and for the future, we recommend you arrive at the airport an hour and a half before your flight, not, you know, one minute after.
Конечно, и на будущее, мы рекомендуем вам приезжать в аэропорт за час с половиной до вашего рейса, а не, ну знаете, минутой позже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]