I'm over here traducir ruso
1,062 traducción paralela
I want to report an attempted homicide! Yes, I'm over here...
Докладываю о попытке убийства.
No, but I'm over here.
Да, но я вот здесь.
- I'm over here, Pepito.
- Я здесь, Пепито!
Hey, listen Wilbur, you'll call here again, I'm gonna come over. I'm gonna do a tapdance on your skull.
Послушай, Уилбер... еще раз позвонишь - я приду и станцую чечетку на твоем черепе.
Don't look at me. I'm not over here.
Не смотри на меня!
I'm over here, Michael.
Я здесь, Майкл.
- I'm over here.
- Я здесь.
I'm over here!
Я здесь!
I'm going to send somebody over here to stay with you till Jake gets back.
Я пришлю кого-нибудь сюда, чтобы побыть с тобой пока Джейк не вернётся.
Over here. I'm glad you're back.
Я рад, что ты вернулся.
I'm right over here.
Я здecь, pядoм c тoбoй.
I'm over here.
- Хорошо, мне туда.
Bryles, I'm over here!
Эй, ты, кретин, я здесь!
Here I am, this little kid, I can't even see over the steering wheel and I'm parking Cadillacs.
Я, мaльчишка, который еле-еле дорогу из-за руля видел парковал Кадиллаки.
no one beats Goddard Bolt... when it comes to financial wheeling and dealing. now, look, I'm in way over my head here. I'm sorry to have wasted your time, gentlemen.
Я бы не стал тогда вступать в соревнования, ведь когда дело идет о финансовом лидерстве, тут никто не переборет Годарда Болда.
I'm gonna get those bastards. Come over here.
- Ну, ничего, я еще доберусь до этих сволочей.
I'm picking up energy fluctuations over here.
Улавливаю энергетические возмущения вокруг.
I'm over here. Help me.
я здесь. ѕомогите мне.
I'm sorry, I was over here.
Простите, я стоял здесь и не расслышал.
If you were over here, you'd know I'm in the driveway with a full tank. "
Если бы ты сидела здесь, ты бы знала, что я еду по дороге с полным баком ".
I'M OVER HERE.
Я здесь.
I'm picking up something weird over here.
... я поймал что-то странное.
Blinkin, I'm over here.
Ясноглазый, я здесь.
I'm losing a fucking fortune over here.
Я, блядь, разорюсь здесь.
Since the provisional government took over, they've got into everything and I'm the one who's expected to enforce their rules here.
Как только Временное Правительство вступило в права, оно стало совать свой нос куда угодно, а от меня, конечно же, ждут наблюдения за соблюдением их правил здесь.
Come on, pal. I'm growing a beard over here.
Давай побыстрее, а то у меня борода отросла.
- I'm stinking'like a dog over here.
- От меня воняет, как от собаки.
I'm over here now.
Я теперь здесь работаю.
- Yeah, I'm over here with them.
- Да, я тут работаю вон с теми ребятами.
- Okay, I'm gonna be over here.
- Отлично. Я отойду туда.
I'm gonna sit over... here.
Я собираюсь посидеть... здесь.
- You have your black ass back here by Friday,'cause the social worker's comin'on over here and I'm still claiming'your ass.
Не забудь приволочь свою черную жопу домой к пятнице. Потому что придут люди из социальной помощи, а мне на тебя купоны надо получить.
I'm parked over here.
Я там припарковалась.
No, over here. - I'm telling you...
- Это было там.
I just had to come over here and introduce myself, because I've followed your work for many years, and I'm a big fan.
Я знакома с вашими исследованиями и являюсь вашей большой поклонницей.
I'm freaking out over here'cause Eddie's over here saying some wild crap.
Я занята, потому что Эдди говорит мне всякие глупости.
Ladies and gentlemen of the jury, you've heard a lot here today, and I'm not gonna try to go back over it all again for you.
Сегодня вы услышали многое, и я не собираюсь повторять все это.
I'm still packing over here.
Я все еще тут собираюсь.
And if you can't accept what I'm telling you... then you can't come over here anymore.
И если вы не согласны с тем, что я говорю.. вы не сможете больше сюда приходить.
I'm all boxed in over here.
Я в окружении.
Mrs Doyle! I'm over here!
Миссис Дойл, я здесь!
Do you really expect me to drop what I'm doing and race down here every day just so you can run your fingers over my head?
Ты действительно ожидаешь, что я брошу все свои дела и буду бегать сюда каждый день просто чтобы ты смог запустить свои пальцы ко мне в волосы?
I'm looking for the guy who lives over here.
Я ищу мужчину, который здесь живёт.
I'm trying to get a little squirrel to come over to me here.
Я пытаюсь подманить к себе маленькую белочку.
What are you doing? I'm ready over here!
сюда!
I'm getting fucking cancer over here.
Я здесь рак заработаю.
I'm gonna roll up over here and check out this shirt I was looking at.
Я собираюсь закатать сюда и проверить эту рубашку я смотрел.
Hey, Dad, I'm over here!
Папа, я здесь!
OK, I'm just gonna go over here and work on my script.
Хорошо, я только здесь поработаю над моим текстом.
I'm hoping you'll come back over the rail and get me off the hook here.
Наверное, у меня есть кусочек надежды что ты перелезешь обратно через перила и снимешь меня с этого крючка.
I'm going to sit over here until you tell me what the hell you're talking about.
Я посижу вот тут, пока ты не расскажешь мне, что к черту ты придумал.
i'm over it 187
i'm over 49
i'm overwhelmed 26
i'm over that 16
over here 3451
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
i'm over 49
i'm overwhelmed 26
i'm over that 16
over here 3451
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106