English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / I asked mr

I asked mr traducir ruso

207 traducción paralela
The one I asked Mr. Kringle for.
имeннo eгo я пpocилa y миcтepa Кpинглa. Пoслyшaй, Cьюзи.
I asked Mr. Blore to keep an eye on us.
Я попросила мистера Блора, наблюдать за нами.
When I heard those sounds, I asked Mr Edwards, the choirmaster, to go and to dismiss the choir.
Когда я услышал те звуки, я попросил мистера Эдвардса, нашего хормейстера, выйти.
Put up by el mystico and janet. I asked mr. ken verybigliar the advantages of hypnosis
Нам стало интересно, откроете ли вы дверь прямо посреди скетча, в подобного рода ситуации...
Now I asked Mr. Gomski to come here today... so you can hear from his own mouth what has been happening.
Я просил мистера Гомски прийти сегодня сюда чтобы вы из его собственных уст услышали то, что случилось.
I asked Mr. Dinkins if he knew any good orthopedists.
Я спросил мистера Динкинса, знает ли он хорошего ортопеда.
When I worked as a janitor at the La Reina Theater... I asked Mr. Jenkins if I could be a ticket-taker... and he said he would think about it.
Когда я работал уборщиком в театре "Ла Рейна"... я попросил мистера Дженкиса, чтобы я мог ещё проверять билеты... и он сказал, что подумает об этом.
Not until I've asked Mr. Beddini for his wife's hand.
Не раньше, чем попрошу у Бедини руки его жены.
I heard with my own ears what he told Mr. Meng when he asked him to get his lady friend out of his room.
Я собственными ушами слышала, что он сказал мистеру Менгу, когда мы пытались выставить его подругу из комнаты.
That stupid clerk here asked me if I wanted to speak to Mr. or Mrs. Graham...
Этот дурень портье сказал, что это комната мистера и миссис Грэм.
I brought those photographs. The ones Mr. Latimer asked about yesterday?
Я принес фотографии о которых мистер Латимер спрашивал вчера?
- I asked you your opinion, Mr. Corey.
Я спросил твое мнение, мистер Кори.
Don't say, "Oh, Mother!" - Mr. Burns, I asked you a question.
- Мистер Бернс, я задала вам вопрос.
I've asked Mr. Komatsu about you every day.
Я наводила справки о тебе у Комацу.
Anyway, about seven months ago, this so-called lawyer, Mr O'Shaughnessy, asked me how I'd like to cheer up a lonely old man and pick up $ 100 a week at the same time.
Хотя, семь месяцев назад, он назвался адвокатом, мистером О'Шонесси спросил меня, не могла бы я развлечь одинокого мужчину и заработать сотню в неделю.
Mr. Swine, would you mind if I asked you a personal question?
Мистер Свайн, вы позволите мне задать вам один личный вопрос?
I was asked to join the guests but in fact to make a medical examination of Mr. Owen.
Меня попросили присоединиться к гостям, а заодно, осмотреть мистера Онима.
I asked for a preorbital course, Mr. Farrell.
Я приказал выйти на предорбитальный курс, мистер Фаррелл.
John, I thought I asked you to watch out for Mr. Duke.
Джон, я просил тебя присмотреть за мистером Дюком.
I'm sorry, Mr. Talman, I was asked to make inquiries.
Разумеется, он не был с ней знаком. Простите, мистер Толман, но мне приказали провести расследование.
Mr Mézeray asked whether I could rush the work a bit...
Что касается ремонтных работ, то господин Мезаре попросил меня быстрее закончить, потому что...
I have asked Dr. McCoy to check Starfleet medical records to verify Mr. Spock's suspicion that Dr. Sevrin is insane.
Я попросил доктора Маккоя просмотреть медицинские отчеты Звездного флота, чтобы проверить подозрения м-ра Спока насчет безумия д-ра Севрина.
Well, I asked for a top oil rig man, Mr Sutton, and you're the one they sent me.
Ну, я попросил главного нефтяника, мистера Саттон, и вы единственный, кого мне прислали.
Oh, Mr. Grant, uh, about a week ago, I asked if you and Mrs. Grant... would like to come to my house for dinner.
Около недели назад я спросила, не хотели бы вы и миссис Грант заглянуть ко мне в гости на ужин. Да.
I have not asked Mr. Kunstler to defend me.
- Я не просил мистер Канстлера меня защищать.
Though I asked my colleagues'opinions, they refuse to be reconciled with Mr. Uchimoto.
Таким образом я спросил мнения своих коллег, и они отказались примиряться с Утимото.
I don't measure up. And so, Mr Director, I asked to me taken off the case.
Поэтому, господин директор, я прошу Вас отстранить меня от этого дела.
Mr Dunbar, I asked you where this pod was found.
Мистер Данбер. Я спросил, где нашли это семя.
Mr. Hason, I asked you to go to the observation post.
Г-н Хасон, я же просил тебя быть на КНП.
Mrs. Walker told me she'd be back up there by then and I've asked Mrs. Kraft, Mr. Walker's sister, to join us also.
Миссис Уолкер сказала, что она тоже будет. Я просил присутствовать и миссис Крафт, сестру Уолкера.
I've asked Mr. Lowenstein to join us because he's handling the inquiry into Edmund Walker's death for the county prosecutor's office.
Я попросил мистера Ловенстейна приехать, поскольку окружным обвинителем ему поручено, обстоятельства смерти Эдмонда Уолкера.
I'm listening. Mr. Gilmore, your uncle has asked me to serve as your lawyer, but I can't represent this case by myself.
Мистер Гилмор, Ваш дядя попросил меня выступить в качестве Вашего адвоката, но я не смогу этого сделать.
So I've asked Mr. Stanger, here, to represent you on your court appearances.
Поэтому я попросил Мистера Стангера представлять Вас в суде.
Gentlemen, I've asked you to come here through Mr. Jinnah's kindness because I've had the chance to see the legislation.
Джентльмены, я попросил Вас собраться здесь с любезного согласия мистера Джинна потому что у меня была возможность ознакомиться с законом.
Mr. And Mrs. Kincaid have asked that I say a word of comfort to you, if I could.
Мистер и миссис Кикейд попросили меня утешить вас, если это возможно.
I shouldn't have asked Mr. Murphy to come over.
Не нужно было мне приглашать м-ра Мёрфи.
I don't know, I only asked Mr. Agha Khan... that it makes the quality of doors that the children won't ever get cold.
Я только говорил Хану, что качественные двери означают, что дети не простудятся.
Mr Cope... I thought that Colonel Carbury's representative... asked you not to leave Jerusalem?
М-р Коуп, Я думал, что представитель полковника Карбэри... Вас просил, не покидать Иерусалим?
I also asked to see Mr. Ahankhah, but the authorities said they'd handle it.
Просила встречи с господином Аханкой, но власти сказали, что они сами справятся.
Shaw. I asked a Mr. Poirot accompanying.
После того, что случилось с мистером Шоу, я попросил мистера Пуаро сопровождать наш груз.
I have asked Mr. Poirot to accompany the bonds.
Он обещал мне танец до 12-ти.
I've asked Mr. Wheeler to join us on the board.
Я попросил мистера Уилера принять участие в заседании совета.
I'm working here as a maid. Mr Lindsay asked me to pose and I said I would if I could keep my clothes on.
Я вообще-то горничная, но мистер Линдси попросил меня позировать, и я согласилась, если не нужно будет раздеваться.
However, as that will not now be until after the inquest,... I have been asked to give you the bare bones of Mr Simeon Lee's testament now.
Однако, поскольку это будет только по окончании расследования, меня просили в общих чертах рассказать о содержании завещания сейчас.
Well, I asked Bob, I mean, Mr. Jenkins, if he could see anyone moving around in the terminal, and he said he couldn't.
Я спросила мистера Дженкинса, не видит ли он какого-нибудь движения в аэропорту, а он сказал, что не видит.
When I asked after her brother, she made it clear that he knows of my being in town, but is much engaged at present with Mr Darcy and his sister.
И когда я спросила ее о брате, она резко ответила мне, что он знает о моему приезде в город, но сейчас очень занят с мистером Дарси и его сестрой.
THAT'S INTERESTING, BECAUSE I SPOKE TO MR. SABATINO ABOUT 15 MINUTES AGO, AND I ASKED HIM HOW LONG HE THOUGHT THE STRIKE MIGHT LAST,
Это интересно, потому что я говорила с Сабатино около 15 минут назад, и я спросила его, как долго продлится забастовка, и он сказал, я цитирую :
They even asked me if I knew Mr. Walker.
Они даже спросили меня, если я знал, г-н Уокер.
I asked you a question, Mr Riley, again.
Я снова задал вам вопрос, мистер Райли.
As you notice, I have not once asked about Mr. Ivy League.
Нет. Если ты не заметила, я еще ни разу не спрашивал у тебя про того студента.
Mr. Cushman and Mr. Dean are going, but I was amazed he asked me.
Мистер Кушман и мистер Дин едут. Но я удивилась, что позвали меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]