English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ I ] / Is this an intervention

Is this an intervention traducir ruso

64 traducción paralela
- Is this an intervention?
- Это что?
Is this an intervention?
Что это? Интервенция?
Is this an intervention?
Это что, интервенция?
Is this an intervention?
еимаи йати циа то опоио пяепеи ма апокоцгхы ;
Is this an intervention?
Это интервенция?
Is this an intervention?
Это что, вторжение?
Is this an intervention?
Это что, вмешательство?
Is this an intervention?
Решили устроить интервенцию?
Is this an intervention?
Это какая-то интервенция?
Is this an intervention? Do you consider yourself an alcoholic?
Вы считаете себя алкоголиком?
Is this an intervention?
Это разговор по душам?
Oh, is this an intervention?
Это что, интервенция?
SO WHAT IS THIS, LIKE, AN INTERVENTION?
Ну, и что это такое – вторжение?
This is an intervention Melman, we all gotta go!
Нам нужна коллективная психотерапия!
- This is an intervention, Sarah.
- Это интервенция, Сара.
This is an enterprise an enterprise'the purpose of which is to deliver effective market-driven poverty intervention to...
Это предприятие, предприятие, целью которого является эффективное движимое рынком наступление на бедные...
Because this is an intervention.
Почему? Потому что это интервенция.
This is an intervention!
Вы решили вмешаться!
This is an intervention.
Это интервенция.
"This is a really good time for an intervention"?
Что ты дeлaeшь? He порa ли мнe вмeшaтьcя? " Ceрьeзно?
I don't want you to think this is an intervention.
Я не хочу, чтобы вы думали, что это интервенция.
Tyler, this is an intervention.
Тайлер, это вмешательство.
- This is beyond an intervention.
- Это за вмешательства.
This is an intervention.
Это вмешательство
So what is this, an intervention?
Так что это, вмешательство в частную жизнь?
This is an intervention, sweetie.
Это интервенция, милая.
So this is, what, an intervention?
Это что, интервенция?
Ron Swanson, this is an intervention.
Рон Свонсон, это интервенция.
Well, off the record, George, this miracle is so impossible a lot of high level officials are thinking the word "alien," meaning an intervention or at least an influence from beyond this world.
По неофициальным сведениям, Джордж, это чудо настолько невероятное, что многие высокопоставленные лица предполагают, что речь о "чужом", подразумевая вмешательство или, по крайней мере, влияние извне этого мира.
Brenda, this is an intervention.
Нам не нравится, как Джефф с тобой обращается.
What is this, an intervention?
Что это, интервенция?
Alan, this is an intervention. A what?
- Алан, это интернирование.
Is this is an intervention?
Это что, интервенция?
Lauren, I can't let you do this. This is an intervention.
Дженни ненавидит голубей.
Okay, so, what is this, an intervention?
Хорошо, так что это, вмешательство?
Well, tell me this and tell me no more, what is an intervention?
Расскажи, что это за внушение
Jesus, Bronagh, this is supposed to be an intervention.
Боже, Брона Это же внушение! Воспитательная работа
Well, this is... this is sort of an intervention.
Ну это что-то вроде интервенции.
Right, this is kind of like an intervention.
Правильно, это своего рода вмешательство.
Hold up, hold up, Private Puckerman. I'm gonna let you finish, but first, I would like to uphold the tradition of hijacking this glee club and making everyone sit through what is basically an intervention.
Подожди-ка, рядовой Пакерман, я позволю тебе закончить, но сначала я бы хотела поддержать традицию похищать этот хор и заставлять всех сидеть до конца, что можно считать вмешательством.
[Sighs] What is this, like an intervention here?
Это что, воспитательная беседа?
This... is an intervention.
Это... вмешательство.
But you said we needed cool- - okay, the reason we're here, ma- - this is an intervention.
Но ты сказал нам нужны клевые.. Ок, причина, по которой мы собрались здесь, мам.. Мы должны вмешаться.
This is not an intervention.
Никто никого не воспитывает.
This is not an intervention.
Это не терапия.
Now, this is what they call an "intervention."
Да, мы вторгаемся в твою жизнь.
This is an intervention?
Чё, воспитывать будете?
What is this, an intervention?
Это что, интервенция?
Listen, this is an intervention.
Послушай, это интервенция.
This is an intervention, Jack, so trust me.
Я уже вмешалась, Джек, так что верь мне.
- Hey. - Dad, I love you, - but this is an intervention.
Пап, я люблю тебя, но это интервенция.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]