English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ K ] / Knock it off

Knock it off traducir ruso

1,170 traducción paralela
Will you knock it off?
Брось притворяться.
- Knock it off. You're scaring me.
Перестаньте - не пугайте меня.
Eric, will you knock it off?
Эрик, когда ты перестанешь?
All right, knock it off.
Хорошо, прекратите.
Knock it off!
Кончайте это!
Oh, knock it off.
Да иди ты.
Knock it off!
Прекратите!
Hey, monkeys. Knock it off.
Эй, мартышки, ну-ка цыц.
All right, knock it off!
Хватит, повеселились!
All right, knock it off! Do you realize how many innocent people you've killed on this ship?
Отдаёте себе отчёт, сколько людей погубили на судне?
- Guys, knock it off!
- Ребята, кончайте!
Knock it off, tough guy, or I'll give you another shot.
Убейте его сейчас, или я это сделаю сама.
Knock it off. Come on.
Убери!
For arguing and slugging his comrades... look, knock it off!
Поскольку скандалит и бьёт своих товарищей.
Knock it off, Steve.
Стив.
- Why don't you knock it off?
- Почему Вы не стучите его?
- l don't need to knock it off!
- Я не нужно, чтобы столкнуть его прочь!
Knock it off!
Прекратить!
Knock it off, goddam it!
- Хватит, черт вас возьми! - Прекратите!
- Knock it off.
- Прекратите.
Knock it off.
Довольно.
Buffy, knock it off.
Баффи, брось это.
- Well, knock it off!
- Ну, отвали от меня!
Hey, knock it off.
Эй, кончай.
Knock it off!
Хватит!
KNOCK IT OFF!
Отставить!
WOULD YOU KNOCK IT OFF?
Вы можете остановиться? Меня практически тошнит!
Knock it off, Kieran.
Иди сюда, Кирен.
Come on. Knock it off.
Прекратите.
Knock it off.
Заканчивай.
All right, knock it off, Buffy.
Ладно, не хулигань, Баффи.
Hey, knock it off!
Получай!
Knock it off! You're talking about my children.
Эй, придержи язык, это же мои дети!
Knock it off.
А ну-ка перестаньте.
Knock it off!
Прекрати!
- Ah, knock it off!
Прекрати.
- Knock it off.
Ты прекратишь или нет?
Knock it off.
Прекрати.
- Will you knock it off?
Да брось ты!
Yeah, yeah, OK. Knock it off with that "chief" shit.
Хорошо, и не называй меня шефом.
Hey! Knock it off!
Отвали!
Hey! - Hey, hey, knock it off!
Эй, прекратите!
- Knock it off with that bastard.
- Перестань нести чушь.
- Knock it off.
- Перестань.
Knock it off.
Хватит.
Hey, knock it off.
Ладно, кончайте.
Would you knock it the fuck off?
Ты можешь перестать?
- Would you knock it off?
- — лушай, довольно.
- Knock it off!
- Заткнись!
Will you knock it off!
Боже, ты прекратишь?
- Knock it off.
Плюнь на это.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]