English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ L ] / Living room

Living room traducir ruso

2,101 traducción paralela
We can dance in our living room.
Мы можем и в гостинной потанцевать.
- Is it still in pieces all over your living room floor? - Yes. See?
Она ещё валяется разобранной по всему полу у тебя в гостиной?
We begin in the Swiss Alps, in the village of Gstaad, in the perfely-appointed living room of Kurt Hummel and Blaine Anderson's chic swank chalet.
Начинается всё в Швейцарских Альпах, в деревне Гштаад, в идеально обставленной гостиной Курта Хаммела и Блейна Андерсона в шикарном шале.
I knew that her daughter was at grandma's, like every Friday, and I saw everyone else move into the living room.
Я знал, что её дочка бывает у бабушки чуть ли не каждую пятницу, и я видел, как все остальные ушли в гостиную.
Because if they did, they'd be tearing apart the living room, not driving by outside.
Потому что если бы они знали, то они бы уже переворачивали всё в комнате, а не проезжали мимо.
Go and wait in the living room, all right?
Иди и подожди в гостиной. Хорошо?
You should see the living room.
Ты должен взглянуть на гостиную.
Sir, ma'am, I'm gonna ask these two officers to escort you to your living room.
Сэр, мэм, я собираюсь попросить этих двух офицеров сопроводить вас в вашу гостиную.
I don't need to go sit in my living room.
Я не собираюсь сидеть в гостиной.
I'm in Ms. Lee's living room.
Я в гостиной миссис Ли.
Yeah, come on back. I'm in the living room.
Заходи, я в гостиной.
Living room, 9 : 03 P.M.
Гостиная, 21 : 03.
Living room, 9 : 03 P.M.
Гостиная, 21 : 03
You know, all of the pictures are of just one room- - the living room.
Знаешь, эти фотографии одной комнаты - гостиной.
I'm sure it can all be explained and I bet you that living room has absolutely nothing to do with ghosts or demons.
Я уверена, что все можно объяснить и готова поспорить, что гостиная не имеет ничего общего с привидениями или демонами.
The living room, definitely.
Определенно гостиная.
One night, uh, we heard noises from the living room, we went downstairs, found the whole room trashed.
Однажды ночью мы услышали шум в гостиной, мы спустились вниз и обнаружили, что вся комната разгромлена.
The living room.
В гостиной.
And that's why our vic hired Ron Berger to break in and take pictures of the living room.
И вот почему наша жертва наняла Рона Бергера проникнуть и сделать фото гостиной.
There has to be a reason why all these things happened in the living room- - all these murders, uh, the tenants who had their furniture smashed, all in the same room.
Должна быть причина, по которой всё это произошло в гостиной... все эти убийства, наниматели, у который разгромили мебель, всё в той самой комнате.
What about last night when we were in the living room?
Что насчет прошлой ночи, когда мы были в гостиной?
- Dining room, living room, kind of everything.
- Столовая, гостиная, все вместе.
Like what I always imagined Cher's living room would look like.
Мне кажется, так должна выглядеть гостиная Шер.
But she's already got a gun in her living room.
Но у нее уже есть ствол в гостиной.
He's with Jamie, in the living room.
Он с Джеми в гостиной.
Can you at least... keep it in the living room so I can look at it?
Можешь хотя бы... поставить его в гостиной, чтобы я мог на него смотреть?
- Yes, in the living room.
- Да, в гостиной.
Max, someone's in the living room.
Макс, в гостиной кто-то есть.
Oh, we got to get one of these in the living room.
Надо нам такое в гостиную.
That peach would be a good colour for the living room.
- Персиковый цвет был бы неплох для гостиной.
No, our living room.
Нет, для нашей гостиной.
I did finally make it up here to the house later that week only to find that a falling oak tree had landed in the living room.
На той неделе чуть позже я таки добрался до дома и обнаружил, что рухнувший дуб приземлился прямо у меня в гостиной.
A missing living room light.
Почему в комнате не горел свет?
Who took the living room light?
Кто потушил свет в комнате?
Living room.
В гостиную.
One day, we were playing on the carpet in the living room and I had his bottle that he would drink from.
И он покажет на свой нос. Однажды мы играли в гостиной на ковре и у него была такая бутылка, он из неё пил.
Come to the living room. We have a surprise for you.
Мантекилья, зайди в гостиную, у нас для тебя подарок
Brick, go to the living room!
Брик, в гостиную!
Pull that trunk into the living room.
Побудьте в гостиной.
I put my child's drawing of a red heart in the window of my living room.
Я должен поместить рисунок моего ребенка "красное сердце" в окно в своей гостинной.
You know, I see couples at the mall, holding hands, and the other day, when I went out to get the mail, I saw the Donahues dancing in their living room.
Знаешь, я вижу парочки в торговых центрах, держащиеся за руки и однажды когда я ходила забирать почту, я видела как Донахью танцевали в гостинной.
I put my child's drawing of a red heart in the window of my living room.
Я ставлю красное сердце, нарисованное моим ребенком в окно моей спальни.
No, some guy almost caught me making out with his wife in their living room.
Нет, один парень чуть не поймал меня со своей женой в их гостиной.
You're the one standing in my living room holding my son's cell phone, which is now jam-packed full of pornography.
Вы сейчас стоите в моей гостиной и держите телефон моего сына, который под завязку набит порнографией.
Danny, take the kitchen, we'll take the living room.
Дэнни, на тебе кухня, мы берем гостиную.
Hey, Mom and Dad... you should know that the girl living in my room right now and calling herself "Sutton" isn't me.
Здравствуйте, мама и папа... вы должны знать, что девушка, которая сейчас живет в моей комнате и называет себя "Саттон", - не я.
So I'm living in a dead girl's room.
Так я живу в комнате мертвячки.
Lisa, why didn't you tell me I was living in a dead girl's room?
Лиза, почему ты не сказала мне, что я живу в комнате мертвячки?
"Hey, Mom and Dad, you should know " that the girl living in my room right now and calling herself Sutton isn't me. "
Привет, мама и папа, вы должны знать, что девушка, которая сейчас живет в моей комнате и называет себя "Саттон", - не я.
Hey, mom and dad, you should know that the girl living in my room right now and calling herself Sutton isn't me.
Привет, мама и папа, вы должны знать, что девушка, которая сейчас живет в моей комнате и называет себя Саттон, - не я.
We can speak in the living room.
Мы можем поговорить в гостиной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]