Making money traducir ruso
1,037 traducción paralela
We're making money.
Мы зарабатываем деньги.
Though he's unable to understand that a book is not a way of making money but a statement.
Только никак не поймет, что книга - это не заработок, а поступок.
Making money.
Деньги делал.
I'm talking about making money.
Я говорю о том, чтобы сделать деньги.
These people are making money.
Люди деньги зарабатывают.
I'm making money for you.
Я зарабатываю тебе на выпивку.
Trading, making money, escaping or killing people.
Торговля, заработок, бегство или убийство людей.
"No more war," people say... but they're making money out of the Korean War.
"Нет войне", - говорят люди... но они делают деньги на корейской войне.
No good at departmental politics no good at making money no good at making an impression on anybody!
Слабак в университетской политике не способен заработать приличных денег не способен не на кого произвести впечатления!
I'm into making money.
Я делаю деньги.
I know this guy who has an ironclad way of making money. I can't lose or get hurt.
Я знаю парня, у которого есть 100 % способ делать деньги. Без потерь и неожиданностей.
I never knew how poor I was until I started making money.
До того как я начал зарабатывааь деньги я и не знал каким бедным был.
He'll buy up to 24 and still think he's making money.
Он будет покупать по 24 и думать, что делает деньги.
Dad's found a way of making money while I relax, so would you scram?
папа нашёл способ сделать бабки во время отдыха, так что проваливай!
That's your way of making money?
Значит, так тьi деньги делаешь?
Come on, let's go with the drinks. I'm making money tonight.
Давай мои напитки, сегодня хочется подзаработать.
He could well be making money speaking at meetings.
Он бы прямо на митингах мог деньги зарабатывать. Первоклассный деляга.
Don't you think it's time you got off your duff, started making money?
Ты не считаешь, что пора самой начать зарабатывать деньги?
Making money, getting paid.
Зарабатываю деньги, получаю зарплату.
The art of making money can't be learned either.
- Делать деньги - тоже искусство. - Достающееся в наследство.
She said I spent all my time making money.
Она говорила, что я все время только деньги зарабатываю.
How can you earn money,. without making a little sacrifice?
Как можно заработать денег, не принося никакой жертвы?
" I am healthy and well, and making lots of money.
" Я здоров, в хорошей форме и получаю много денег.
I've been making good money off it for years, till I quit my job to write this book.
Я много лет делал на нем неплохие деньги, пока не ушел с работы чтобы писать эту книгу.
" instead of making me take them dives for the short-end money.
А не стараться заработать денег побольше.
You're not making any money representing these jack-offs, and you know it.
На этих дрочерах тока грыжу заработать можно, Ты сам знаешь.
I was making another stab at playing piano... in a Right-bank tearoom with high price tags... superlative view of aging hags, double chins and tummy-sags... on cream-puff orgies and macaroon jags... money stuffed in designer bags... rings and minks from fashion mags.
И снова я в кафе, я - музыкант... Я продаю за деньги свой талант. И старые мадам испить вина Приходят в наш салон с видом на... на старые вне моды парики, на деньгами набиты кошельки... на чашек звон, на бесконечный гам... скучавших без общения мадам.
- I see myself eventually growing out of graf and getting married and living the lifestyle, you know, and making good money, like that.
Думаю когда-нибудь в конце-концов я уйду из граффити. Женюсь. Стану жить как все.
Baldrick's been looking at ways of making a bit of money on this job.
- Да. Болдрик как раз искал способ подзаработать с этой должности.
you're making some good money.
ты зарабатываешь хорошие деньги.
- Then I'll be making enough money... - Surprise!
- А там уже столько денег заработаю...
Am I a whore, for making good money?
- И сам я тоже проститутка, раз слишком хорошо зарабатываю?
Good money they should be making.
Хорошие деньги сделают.
- They should be making good money.
Они сделают хорошие деньги.
Goro was making a time money by selling butterflies.
Горо зарабатывал на продаже бабочек..
"I appreciated his work. " Many of my colleagues were making more money.
Я был благодарен ему за эти слова.
- Making lots of money.
- Делаешь много денег.
- So, you making any money?
- Ты хоть что-то зарабатываешь?
America's immigration laws were making it harder to bring wives into the country, so... he paid money so she would hurry and marry him.
Америка собиралась вводить ограничения на въезд в страну иностранных жен... Жених оплатил все расходы, и сестра должна была немедленно выйти за него.
I have friends that won't mind making easy money.
У меня есть друзья, которые не будут возражать против шальных денег.
But not you. You're making big money.
Ты же делаешь большие деньги.
but it seems to me you're making pretty good money on that station.
- Но, сдается мне, ты хорошо зарабатываешь на этой станции.
This isn't some money-making scheme!
Я не деньги зарабатываю!
And give up the market money-making.
И перестаньте с этой ярмарочной торговлей.
At 13 I was making more money than most of the grown-ups in the neighborhood.
В 13 лет я зарабатывал больше денег, чем взрослые в моём районе. У меня было столько денег, что я не мог их потратить.
And Jimmy was making nice money through my Pittsburgh connections.
И Джимми хорошо зарабатывал через мои связи в Питтсбурге.
I mean, I was making a lot of money as the turnstile at Kiddieland.
Я сколотил небольшой капитал работая турникетом в детском парке.
the fact that pretty much it was my own money and that I was making it on the crest of the acclaim of the Godfather films, you know, I was wealthy, did contribute to a state of mind that was like Kurtz.
и что большая часть денег была моей, и делал я все на волне успеха "Крестных отцов", понимаете, всего в изобилии - эти факты говорили, что я был Курцем.
You're taking money for making a racket?
Вы берете с них деньги за этот шум?
You'll receive some money I've won making films.
" ы получишь из денег, что € получу за создание фильма.
I was making a lot of money, winning most of my cases.
Я заработал кучу денег, выигрывая большинство дел.