English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / Maybe i am

Maybe i am traducir ruso

822 traducción paralela
- Yes, maybe I am.
- Да, возможно.
- Maybe I am.
- Может быть.
Maybe I am.
Может я...
- Maybe I am crazy.
- Может быть, я сошла с ума.
I'm so happy to be talking in the dark as if I were beside you and maybe I am
Мне так нравится разговаривать в темноте, как будто я нахожусь рядом с вами... и, может быть, так оно и есть.
You're sure you're not just saying this because you think maybe I am guilty after all?
Это потому, что ты уверена, хоть и не говоришь, что я всё же виновен?
- Maybe I am.
Тебя это огорчает?
Maybe I am.
Может, так оно и есть.
Maybe I am.
Похоже, что это правда.
- Maybe I am the seeing-illusions type.
- Наверное, я неадекватно воспринимаю реальность.
Maybe I am.
Возможно.
Maybe I am.
Может и лгу.
Maybe I am a bad player but I don't want to play.
Согласен. Я не умею играть, и не хочу, чтобы вы продолжали, пожалуйста.
Fine! Maybe I am sick!
Согласен, я болен, я болен!
Maybe you're right. Maybe I am a little bit too proper and dignified for you.
Я действительно полон чувства собственного достоинства.
Maybe I am the main reason he's being fired, but that doesn't mean... I don't love him.
Может быть, именно из-за меня его увольняют, но это не значит... что я его не люблю.
- Maybe I am.
- Может и так.
Maybe I am... just nothing.
Может, я просто никто.
Maybe I am, but I don`t wanna know anything about you.
Может быть, но я ничего не хочу о тебе знать.
I guess maybe I am.
Думаю, да.
Maybe I am.
Вполне возможно.
And maybe I am a bit too.
Со мной, наверное, происходит то же самое.
Maybe I am getting too young for this sort of thing.
Возможно, я становлюсь слишком молодым для таких вещей.
Maybe I am drifting a little.
Может я немного бродяга.
Maybe I am hesitating to acknowledge an unintended allusion.
Вероятно, мадам, мне страшно признать непреднамеренную аллюзию.
All this pretending you don't care... as if you're too smart to need anyone... or love anyone. Maybe I am too smart.
Ты притворяешься, что тебе на все плевать,... что ты слишком умна, чтобы в ком-то нуждаться,... чтобы кого-то любить.
Maybe I am a bitch but only with men who know how to lay a woman.
Возможно я с сучка но только для тех, кому нужна именно женщина.
Maybe I am nuts.
Может я с ума сошел.
i'm--i never thought about it. maybe i am kind of sad.
я - - я никогда не задумывался об этом возможно, я печальный тип.
Maybe I am ordinary!
А может, я банальна.
I THINK THAT... MAYBE I DO. I THINK THAT MAYBE IT'S JUST WHO I AM.
Вот почему я хочу пригласить вас лично и, как особому гостю, вам будет предоставлен лимузин.
I don't know, maybe she thinks I am the one who hurt you.
Я не знаю, может, она считает, что я делаю тебе больно.
Maybe that's because I am.
Может это потому, что я сержусь.
Maybe you're not, but I am.
Ты - нет, а я смогу.
- Maybe but now I am!
Но теперь у меня нет времени!
Or maybe you're having this as I am, too
А может быть и у тебя такое
Maybe I am going crazy.
- Я согласен!
Because there are 10, 20, maybe a hundred people who believe I am Monsieur Hawarden.
Потому что здесь 10, 20, может быть 100 людей, которые верят, что я месье Хаварден.
Maybe I am.
- Может быть...
Well, it's perfectly all right with me, but I am a blunt man and I intend to speak very frankly to you. Maybe more frankly than anyone in my position has ever talked to you before.
Хорошо, всё в порядке, я просто не понял... я собирался говорить с Вами очень откровенно... откровеннее, чем кто-либо в моём положении говорил с Вами прежде.
Maybe because I was not ugly and being quite requested, I was not always the honest woman I later became or that I am as a widow.
Возможно, потому что я была красива и имела успех, я не всегда была такой же честной женщиной, как потом, и как теперь, когда я овдовела.
Anyway, he said I'm pretty. Maybe I am.
Об этом не волнуйся.
As for you, ma'am, don't protect me. Maybe I did hook it. Maybe I've robbed people's nets.
- А вы не заступайтесь, может и крючил, может и сети чужие по ночам обирал.
"Maybe you don't recognise my voice, " but it shouldn't come as a surprise, if you remember who I am. "
"Может быть, ты не узнаёшь мой голос, но это не должно тебя удивлять, если ты помнишь, кто я такой."
"Maybe you don't recognize my voice, " but it shouldn't come as a surprise, if you remember who I am.
"Может быть, ты не узнаёшь мой голос, но это не должно тебя удивлять, если ты помнишь, кто я такой."
You know now that I am 14, I maybe could have a moped...
Мне уже 14, я перехожу в третий..
Or maybe "je suis" ( I am ) comes from Jesus.
Или, может быть, "je suis" ( я есть ) происходит от Иисуса.
And maybe, I didn't know from the beginning where I am going.
И как мне выйти отсюда. Возможно, я так никогда этого и не узнаю...
I am going to examine it. We know more after that if we are lucky. Maybe I can answer your questions also.
Мне нужно время, чтобы осмотреть их внимательно и, если повезет, я отвечу и на твой вопрос.
Maybe you're freer than I am.
Ты более открытый человек нежели я.
My friend, am I to understand that if I'm in need of some council or some help, maybe a little army or a dagger,
Друг мой, правильно ли я понял, что если мне понадобится совет или какая-либо помощь, может быть, немного войск или мечей,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]