Maybe i do traducir ruso
2,056 traducción paralela
Maybe I do.
Может быть, хочу.
Well, maybe I do and maybe I don't.
Может быть да, а может быть и нет.
Maybe I do play on your guilt sometimes.
Возможно, я и играла на твоём чувстве вины иногда.
Maybe I do have everything.
Может, у меня и правда есть все.
Maybe I do need a hobby.
Возможно мне действительно нужно хобби.
Well, maybe I don't want to do business.
Что ж, а я-то может уже не хочу вести дела.
Doesn't anybody understand that maybe the reason I don't know what to do with my life is because I'm not qualified to do anything.
Неужели никто не понимает, что, может быть, причина того, что я не знаю, что делать с моей жизнью, это то, что я ни на что не годен.
Yeah, maybe I should do an abbot detective story or something.
Возможно мне стоит написать историю аббата-детектива или типа того.
Okay, so I'll go get the baby, and while I'm doing that, maybe you do something about that snatchy tone.
Хорошо, я за ребенком, а ты в это время, может, что-то сделаешь с этим резким тоном.
Well, look, uh, I don't know, maybe there's something we can do to help you drum up some business.
Слушай, не знаю, может, мы как-то поможем оживить твой бизнес.
I think maybe she can't do it.
Я думаю, она просто не может.
I think maybe she can't do it.
Может, она не способна на это.
Okay, you know, Doc, maybe I could just do an iChat with my folks.
Ладно, док, может мне стоит просто поговорить с родителями в "ай-чате".
( Chuckling ) Maybe I'd do it.
Может и вставлю.
Maybe, uh, there's something that I can do for you.
Может быть, я все-таки смогу для Вас что-нибудь сделать
GUS : Well I think maybe, maybe I could change the way I do things.
Что ж кажется, я все-таки смогу кое-что в себе изменить.
Maybe I'm not Marilyn, ♪ but I do have a job
И может быть я и не Мэрилин, однако, у меня есть работа в Bar Mitzvah
Maybe there's something I could do.
Может, я могу что-нибудь сделать.
Maybe it's his address. I'm gonna do a search. # What are you talking about, Sandhill?
Сэндхил, может это его адрес поищу ка какой ещё Сэндхил?
I know that it's a lot to ask, but do you think that maybe you could have two maids of honor?
Ты что думаешь, что я вечно говорю просто так, без всякого смысла? Нет.
I dug it up doing research for my book. But if he did take that kid to miniature golf and he took this kid fishing... Maybe he lets the kids pick things they like to do?
когда проводил исследования для книги. а этого взял на рыбалку... которые нравятся детям?
Or maybe there's something I can do for you.
Или я могу еще что-нибудь сделать для вас.
Maybe'cause I didn't think I could actually do it, but I did. I got this today.
Может, потому что не была уверена, что поступлю, но поступила.
Well, maybe I just need to be open to the way you people do things around here.
Она свободна от корпоративных ограничений и примесей. Она чиста. Помилуй.
- Ev and I'll, uh, figure out the next few shifts, maybe do a sign-up sheet.
Эв и я разберемся со следующими дежурствами, может составим список.
Maybe what they're saying is that I've been trying too hard to do other people's things, and that I should do my own thing.
Может быть имеется в виду, что я слишком стараюсь делать чужие дела, и мне следует заниматься собственным делом.
But I never even got to do her even once, so maybe you should stop complaining about how lousy your life is. You were weak!
Мне же не удалось сыграть её ни разу, так что, может, перестанешь ныть, как ужасна твоя жизнь.
Maybe I'll see what that's like do you wanna come with?
Может, я пойму, каково это. Может с нами пойдешь, я угощаю.
Maybe I'll do one of those eat, pray, love things.
Может, я поступлю как в "Ешь, молись, люби".
Not a whole hell of a lot I can do with them, except maybe get a good workout.
Да я мало, что могу с ними сделать, кроме, возможно, хорошей тренировки.
Well, maybe I'll do it tonight.
Может я сегодня и займусь этим.
I mean, I was wondering... do you maybe wanna hook up for a beer or dinner or something?
Я имею ввиду, было бы здорово.. может ты хотела бы выпить пива или поужинать или вроде того?
Maybe, at first, but what was I supposed to do?
Может, в первое время. но что мне еще было делать? Забить на все это?
Deb, I lured you here because I thought maybe if I let you in on my process, you'd appreciate that there is some value to what I do.
Деб, я привел тебя сюда, потому что я надеялся, что если покажу тебе весь процесс, ты поймешь, что в том, что я делаю, есть польза.
Oh my... that face, do you think maybe I could get a photo for my album at home?
О боги, это лицо... Как ты думаешь, может, мне могли бы дать фото для моего альбома?
Maybe. Do you remember when we found out that I was pregnant?
Помнишь момент, когда мы узнали, что я беременна?
So do you mind if I take comfort in my bed in my bedroom for a week, maybe two weeks, and then I'll get out of your way!
Так что ты не против, если я просто поваляюсь в кровати в своей комнате недельку.. Может даже две и потом я исчезну с твоего пути!
Instead of trying to be hilarious, maybe you can just close the deal, so then I can do my job and determine which departments get bashed in the head.
Вместо того, чтобы дурачиться, может, все-таки заключишь сделку, чтобы я мог приступить к работе и решить, каким отделам размозжить голову.
And I was thinking that maybe the best way to do that is for you to go back and get the help that you need.
И я подумал, что может быть лучше всего для тебя - вернуться и принять помощь, в которой ты нуждаешься.
Maybe I can do the same for you.
Может, я смогу помочь тебе.
Maybe tomorrow, you, Daniel, and I can go out in the sunlight, do something that's a bit more us.
Может быть, завтра ты, Дэниел и я сможем выйти на солнечный свет, сделать что-то, что больше нам подходит.
Oh, maybe I should have Alexis do it.
Может мне следовало попросить Алексис.
And I just wish every once in a while, you might maybe do the same for me.
И порой мне хочется, чтобы ты иногда делала для меня то же самое.
I think maybe you do need to distance yourself.
Я думаю, возможно тебе действительно нужно отстраниться.
You took the project in a slightly different direction, maybe a more sophisticated direction, but I do think it still works.
Ты пошел немного в другом направлении, Более изысканном, Но это сработало.
Maybe for you, but this is not how I do business.
Для вас быть может, но я так дела не веду.
Um, I have Secretary Barrish on your phone, so it's probably a prank, but then maybe it's not, so I don't really know what to do.
Тут тебе звонит Госсекретарь Бэрриш, может, это розыгрыш, а может, и нет, так что я не знаю, что делать.
Maybe I had to do something else.
Может быть, мне надо было заняться чем-то другим.
Is there anything I can do, maybe pretend to be Chuck?
Может, я могу как-то исправиться. Например, притвориться Чаком?
Look, Ben, the reason I wanted to talk to you the other day was that I thought you knew something you weren't saying, like maybe your girlfriend did something that you would never do, maybe you were covering up for something that you might
Послушай, Бен, причина по которой я хочу поговорить с тобой раньше я думал что ты знаешь то, чего не говорил возможно твоя девушка сделала что-то то, что ты бы никогда не сделала бы, возможно ты скрывал что-то о чем мог бы
Yeah, and this floral print shell that I want to maybe do some sort of like flat origami like ruffles cut on the bias.
Возможно, я сделаю оборки в стиле оригами с цветочным принтом.
maybe i don't 50
maybe i don't want to 17
maybe it's better this way 17
maybe it's me 32
maybe i won't 28
maybe i am 188
maybe it won't 17
maybe i will 247
maybe i did 99
maybe it isn't 28
maybe i don't want to 17
maybe it's better this way 17
maybe it's me 32
maybe i won't 28
maybe i am 188
maybe it won't 17
maybe i will 247
maybe i did 99
maybe it isn't 28