English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ M ] / Miss

Miss traducir ruso

55,885 traducción paralela
Well, there is one thing I miss about Central City.
Правда, по одной вещи в городе я скучаю.
Kid Flash is the one thing you miss about Central City?
Кид Флэш - единственное, по чему ты скучаешь?
I mean, I wasn't gonna miss that.
Я хочу сказать, что не собираюсь это пропустить.
Whoo! Ooh! Swing and a miss.
Удар и промах!
Hi! I miss being bulletproof.
Скучаю по пуленепробиваемости.
'Cause I miss my friend.
Потому что я скучаю по другу.
Miss Horton?
Мисс Хортон?
Ugh! I do not miss that sound.
Я не скучаю по этому звуку.
- to organize Miss Mystic Falls.
- Организовала мисс Мистик Фоллс. - Вау!
Good morning, Miss Sybil.
Доброе утро, мисс Сибил.
And Miss Forbes, you can sit with me.
И мисс Форбс, ты можешь сесть со мной.
You've painting quite the picture, Miss Lopez.
Очень чёткая картина, мисс ЛОпес.
I can't lie, I miss it, too.
Вечный полёт.
How you doing, Miss Gretchen?
Как дела, мисс Гретхен?
You not gonna want to miss this.
Это нельзя пропустить.
He'll be home soon, Miss Anika.
- Скоро придёт, мисс Аника.
Miss...
Мисс, а...
What'd I miss?
- Что я пропустил?
Hakeem, please let Miss Marshall...
Хаким, пусть мисс Маршалл...
Look at you, Miss Becky with the Good Damn Ear.
- Ты смотри, у мисс Бекки хороший слух!
I mean, I think they'll enjoy serving up a little karmic retribution for Andre and Miss Nessa.
Им должно понравиться небольшое возмездие Андре и мисс Нессе.
I don't want to miss this.
- Не хочу ничего пропустить.
Miss Leah.
- Мисс Лия.
I tell ya, sure do miss that crotchety old son of a bitch.
Скажу честно, я скучаю по старому ворчуну.
I miss you boys.
Я по вам скучаю.
I miss you, Dad.
Скучаю по тебе, пап.
I miss you too, Leah.
Я тоже по тебе скучаю, Лия.
Miss Yelburton.
Мисс Йелбуртон.
I'll miss you very much.
Я буду очень скучать.
We'll miss you, too.
Мы тоже.
We're always gonna miss our parents.
Нам всегда будет не хватать родителей.
Don't want to miss the previews.
Не хочу пропустить предпросмотр.
I hope you didn't miss anything.
Надеюсь, вы ничего не пропустили.
What did I miss?
Что я пропустил?
Don't you miss the vivid imagination of childhood?
А вы скучаете по богатому воображению, как было в детстве?
I had to miss an important audition.
Пришлось пропустить очень важное прослушивание.
Not that I miss him calling me a freak.
Не то, чтобы я скучал по его оскорблениям.
Who'd miss the creep?
Кто будет скучать по ублюдку?
Miss, uh, we will do everything we're able to.
Мисс, мы сделаем все, что в наших силах.
Wh-What do you do, Miss Kimke?
А где вы работаете, мисс Кимке?
You think I miss being in the game.
Ты думаешь, я скучаю по всему этому?
No, I do miss it.
Нет, я скучаю.
Kind of hard to miss.
Сложно не заметить.
I mean, you know, I like the buses and trains and planes fine, but I, um... I miss having one... one place to hang my hat.
Ты же знаешь, я люблю автобусы, и поезда, и самолеты, но я... но я скучаю по своему собственному гнездышку.
Miss Valco will see you now.
Мисс Валко вас примет.
This guy was in your underwear drawer, miss.
Этот парень копался в вашем ящике с нижним бельём, мисс.
Oh, God, I miss that so much.
- Это лучший наркотик в мире.
We got miss Bertha's potluck chicken.
- Курица мисс Берты готова.
Miss Anika.
- О, мисс Аника!
- Miss, this guy covers tracks pretty well.
Мэм?
And you miss being in the field?
И вы скучаете по полевым операциям?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]