Mission control traducir ruso
170 traducción paralela
I'll go over it with Frank and get on to Mission Control.
Я поработаю вместе с Фрэнком и доложим в Центр управления.
X - ray delta one, this is Mission Control.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
Mission Control to spacecraft. You have 30 seconds before you are ejected into lunar trajectory.
У вас тридцать секунд... до выхода на орбиту луны.
Galactic Mission Control received no word from you.
Галактическое Управление не получало от вас никаких известий.
All lights are green. Mission Control has reported the spacecraft is now on external power.
Пункт управления полетом сообщил, что космический аппарат находится на полном внешнем энергоснабжении.
Mission Control reports all systems are go, all lights are green.
Пункт управления полетом подтверждает : все системы находятся в полной готовности.
Mission Control reports full voice contact with the flight crew.
Центр управления полетами подтверждает наличие голосовой связи с экипажем.
At T-plus 259 days 15 hours, 11 minutes, in the flight of Capricorn One, which is 2 minutes. 18 seconds. after interface, the heat shield light on the Mission Control monitoring panel turned red.
По прошествии двухсот пятидесяти девяти дней, пятнадцати часов и одиннадцати минут с начала полета корабля "Козерог-1", через две минуты и восемнадцать секунд после его вхождения в атмосферу на панели индикации тепловой защиты в Центре управления полетами загорелся сигнал тревоги.
So people are a little uneasy at Voyager mission control.
Поэтому в центре управления миссией "Вояджера" люди немного встревожены.
Mission Control, this is Corair.
Центр управления, говорит Корвер.
Mission Control, request permission to sedate cargo ahead of schedule.
Запрос на разрешение применить седативное средство досрочно.
We've been able to coax superstar James Taylor in here to Mission Control... to wish you well and play you a little of his own brand... of laid-back, adult contemporary music.
Мы пригласили в центр управления суперзвезду Джеймса Тейлора. Он пожелает вам удачи и сыграет небольшую собственную композицию.
Mission Control gave the spacecraft permission... to go for the extravehicular activity... that is, for the walk on the moon... far earlier than anticipated, 9 : 00 p.m. Eastern Daylight Time.
Центр Управления миссии дал космическому кораблю разрешение... совершить действия вне борта корабля - то есть прогуляться по Луне... гораздо раньше, чем ожидалось, 21 : 00 Восточного дневного времени.
How's it goin'at Mission Control?
- Какие люди! ? Как там в Центре Управления?
And many other members of Mission Control have gone on to other things, but some are still there.
Многие члены Центра Управления разошлись кто - куда... но некоторые до сих пор там.
I watched other men walk on the moon and return safely, all from the confines of Mission Control and our house in Houston.
Я видел, как другие ходят по Луне и возвращаются спокойно... наблюдал будучи в ЦУпе и в нашем доме в Хьюстоне.
Houston to Mission Control.
Хьюстон команде управления.
Mission Control, is the launch pad construction complete?
Управление, площадка для запуска готова?
Tim, Mission Control in Houston.
Как там ЦУП?
It's mission control / How's connection?
Я ЦУП. Что со связью?
I'm amazed you can hear it over there in Mission Control.
Удивительно, что ты вообще что-то слышишь из своего центра управления полётами.
Mission control.
- "Mission Control".
This is Mission control requesting permission to rock out.
"Mission control" просит разрешения на старт!
Our SGC control room will serve as mission control.
Комната управления КЦЗВ послужит центром управления полетами.
It's like I've got my mission control right here on my PC
Я полностю всё ето контролирую на своём компютере
The plant's mission control.
Станция управления заводом.
Roger, mission control.
Прием. Продолжайте.
Mission Control to Sharp.
Командный пункт Шарпу.
This is being transmitted via Mission Control and it's coming live from the depths of space on Christmas morning.
Прямой эфир из глубин космоса прямо в рождественское утро.
Now, in the 230-odd thousand miles from earth to moon, there's a lot of boring time in which the three sitting in their podule are chatting to Mission Control.
Вот, и за 400 тысяч километров от Земли до Луны, имеется много скучного времени, в течение которого трое сидящих в своем челноке болтали с Центром Управления Полетами.
Mission control.
Центр управления полетом слушает.
And those several seconds... were not because he was thinking about the answer... but rather because it took 1.3 seconds... for the signal traveling at the speed of light... to reach Neil from Mission Control... and another 1.3 seconds for his reply... using radio waves to come back... and that's 2.6 seconds without even thinking.
Эта задержка в несколько секунд не потому, что он осмысливал ответы, а потому, что сигнал, движущийся со скоростью света, достигал от Земли до Лунны за 1,3 секунды. ответ также прибывал на Землю за 1.3 секунды получаем задержку 2,6 секунд без учета обдумывания ответа.
This is Mission Control.
Говорит центр управления полетом.
D. C... this is Mission Control.
Говорит центр управления полетом.
Now, the Russian space control was damaged during the last surge so mission control will now be the European Space Agency in Darmstadt, Germany.
Во время последней Электромагнитной волны, центр управления в России получил серьёзные повреждения, поэтому центр управления перенесли в Германию, в город Дармштадт.
- Mission Control will remain based at the European Space Agency control centre in Germany.
Контроль за полётом будет осуществляется в Европейском Космическом агентстве в Германии.
Dr. Kittner, this is Mission Control.
Доктор Китнер, это контрольная.
Orbit 1, this is Mission Control.
Орбита 1, это контрольная, вы слышите?
Do you copy? Orbit 1, this is Mission Control.
Орбита 1, это контрольная, вы слышите?
What did Mission Control say?
Что там с Центром Управления?
To accomplish this great mission, we must first control the Enterprise.
Чтобы завершить эту миссию, вам надо захватить "Энтерпрайз".
We control an entire galaxy, our war mission is spreading to colonise others.
Мы контролируем всю галактику, наши военные миссии распространяются, чтобы колонизировать другие.
It's out of control or a suicide mission.
Или оно неуправляемо, или это самоубийцы.
Taking them by surprise, within 14 minutes and 30 seconds.. .. you will secure control of the international airport.. .. and send up ayellow flare to signal : "mission accomplished".
Воспользовавшись фактором внезапности, в течение 14 минут и 30 секунд вы берете под контроль аэропорт Леонардо Да Винчи и запускаете желтую ракету, символизирующую выполнение миссии.
The wives of the flight crew arrived at Mission Control at 2.31 Eastern Daylight Time. In just a few minutes we should be receiving a signal from the spacecraft.
Супруги членов экипажа прибыли в Центр управления полетами в 2 часа 31 минуту по восточному летнему времени.
Control states Ms. Winters could jeopardize mission.
Контроль считает, что Талия Винтерс подвергает миссию опасности срыва.
- What do I mean? I mean we've lost communication to mission control.
Это значит, что мы потеряли контроль над операцией.
If we want to finish this mission, we have to use some self-control.
Нам всем не помешает проявить немного самообладания.
It won't be a suicide mission if McKay and Zelenka can figure out a way to remote-control the jumpers.
Это не будет самоубийством, если МакКей и Зеленка найдут способ удаленного управления джамперами.
But with the electromagnetic interference there is some concern Mission Control may lose communication with the astronauts.
Я понимаю. Но если в очередной раз на Землю обрушится электромагнитная волна, то мы можем потерять связь с астронавтами.
What if mission control finds out?
А что, если центр узнает?
control 678
controlled 71
controlling 38
controller 38
control yourself 95
control it 17
control room 28
mississippi 148
mission 112
missing 252
controlled 71
controlling 38
controller 38
control yourself 95
control it 17
control room 28
mississippi 148
mission 112
missing 252
missile 16
missionary 26
missions 18
missiles 28
missing something 21
mission accomplished 296
missing persons 46
missing person 19
missionary 26
missions 18
missiles 28
missing something 21
mission accomplished 296
missing persons 46
missing person 19