English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ N ] / Need a little help

Need a little help traducir ruso

309 traducción paralela
Need a little help here.
Требуется помощь.
It might need a little help.
Ей нужна помощь.
I need a little help.
Мне нужна помощь!
I admit it, I need a little help!
Я признаю, мне нужна помощь!
I need a little help!
Мне нужна помощь!
Ah. You need a little help there, huh?
Может тебе немного помочь, а?
You need a little help or something?
Помошь не нужна?
You never know, the next time you get... a special delivery chicken foot, you may need a little help.
Дай знать, когда тебя в следующий раз побалуют куриной лапкой.
No, we don't. - You just need a little help.
Кто там?
- We all need a little help.
Иногда мы все нуждаемся в материальной поддержке.
As smart as you are, you might need a little help.
- Что? Даже такому умнице, как ты, может понадобиться помощь.
Don't you need a little help?
Тебе не нужна небольшая помощь?
All suitors need a little help.
Всем поклонникам нужна помощь.
- lf you don't get down to the bar now, you're the one going to need a little help.
- Если ты не отправишься в бар прямо сейчас, тебе самому понадобится помощь.
I just need a little help.
Мне просто нужна помощь.
In which case, my dear, I think you're going to need a little help.
В этом случае, дорогая, я думаю, тебе понадобится небольшая помощь
Thought you might need a little help escortin'your old lady home.
Mы пoмoжeм тeбe пpoвoдить cтapyшкy дoмoй.
Sometimes I need a little help restraining the children when I examine them.
Иногда мне нужна помощь, чтобы удержать детей, когда я осматриваю их.
Need a little help!
Hужeн прoвoдник!
Plus, your parties always need a little help.
К тому же, твои вечеринки всегда нуждаются в некоторой помощи.
Tell me if you need a little help with your mom.
Скажи, если тебе понадобится помощь с мамой.
So in order to show you this, I'm gonna need a little help.
Но чтобы показать их, мне понадобится помощь.
I thought you might need a little help.
Подумал, что тебе нужно немножечко помочь...
I need a little help here.
Помоги. Намекни.
Listen, I need a little help with a translation.
Слушай, мне нужна помощь с переводом.
Look, Anastasia, you just need a little help, that's all.
Пoслyшaй, тeбe пpocтo нужнo нeмнoгo пoмoчь.
I need a little help. I need a little muscle.
Мне нужно немного помощи.
Need a little help warming up?
Хочешь немного разогреться?
I think I need a little help.
Полагаю, мне нужна небольшая помощь.
Do you need a little help?
Тебе нужна помощь?
You just need a little help back there.
Я тебе помогу.
Dee need a little help every now and again.
Ди должен получать немного помощи, сейчас и потом.
You need a little help?
Нужна помощь?
- Need a little help, man?
- Может, вам помочь?
I need a little help with the final touches.
Я уже заканчиваю, помоги мне, пожалуйста.
We all need a little help standing up, Father.
Всем нам нужна небольшая помощь, чтобы подняться, Отец.
I need a little help.
Мне нужна небольшая помощь.
Need a little help there, Ginger?
Тебе там не помочь, рыжий?
- All I need is a little help from you.
- Все что мне надо - чтобы ты мне немного помогла.
Last time we talked, I think I was a little sarcastic but you know we need all the help we can get.
Прошлый раз, когда мы говорили я был немного саркастичен но Вы знаете, нам по-прежнему нужна любая помощь, какая только есть.
My friend, am I to understand that if I'm in need of some council or some help, maybe a little army or a dagger,
Друг мой, правильно ли я понял, что если мне понадобится совет или какая-либо помощь, может быть, немного войск или мечей,
Colonel, we'd like to help you, but you need to give us a little more to go on here.
Полковник, мы были бы рады помочь, но чтобы сделать это, нам нужна от вас эта информация.
Mom, this is a little ahead of schedule but I need help with my love life.
Мне нужна помощь в любовной жизни.
Maybe what you need is a little help.
Может быть, вам нужна небольшая помощь.
I just need to go out of town for a little while'cause I got into some trouble, and I need some help.
Мне просто надо уехать из города. Я влип в историю.
I need your help, Delenn but I suggest we go someplace a little more private to discuss it.
Мне нужна ваша помощь, Деленн Я предлагаю отправиться, куда не будь, где не так людно, чтобы кое-что обсудить.
Sometimes I need just a little more help
Иногда мне нужно лишь ещё немного помощи
What you need is a little help from the love monkey.
Что тебе действительно нужно, это небольшой совет от знатока любви.
Now all I need is a little help from my Lornettes.
А теперь, все что мне нужно - немного помощи от моих Лорнеток.
Some people just need a little extra help to stay together, you know?
Некоторым нужна помощь со стороны, чтобы сохранить отношения, понятно?
Anna, I need a little help!
Анна, мне нужна помощь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]