English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ N ] / Not out here

Not out here traducir ruso

1,699 traducción paralela
Just tell me I'm not out here risking federal prison on behalf of a crazy person.
Просто скажи мне, что я здесь рискую попасть в федеральную тюрьму не из-за сумасшедшей.
Aw, come on, an official at the jail told us you're not out here looking for Graham Randall's killer.
Да ладно, официальное лицо в тюрьме сказало нам, что вы ищете не убийцу Грэма Рэндалла.
Not out here, sir.
Не здесь, сэр.
Not out here in the open.
Не здесь же!
Get the ashes out of here and find another place, the bridge is not the right one.
Хватит носиться с этой урной. Найди для нее какое-нибудь место. Какое-нибудь устойчивое место.
I'm still not exactly sure why we're... we're getting shot at and blown up over there, but it's certainly not so I can sleep in a warm bed in my own house while you sleep out here.
Я еще не совсем уверен, зачем мы там гибнем как мухи, но явно не затем, чтобы я мог спать в теплой постели в моем доме, пока ты спишь на улице.
You obviously have axes to grind, and I'm not gonna stand here while you sort it out.
Вам явно есть, о чем поговорить, но я не собираюсь стоять здесь и выслушивать все это.
And this is where the Bentley Mulsanne should be, but just a few days before we were due to come out here, Bentley decided not to take part in the film.
А это место, где должен был стоять Bentley Mulsanne но всего за несколько дней до того, как нам предстояло появиться здесь в Bentley решили не принимать участия в фильме
So I do not freeze to death out here.
Притворимся, что друг друга не существует.
But you're not hiding out here.
Но нечего здесь прятаться. Иди.
who cares but, why not just feed the baby inside, instead of coming out here naked, and I don't like the word retarded
И кормите ребенка в доме! Нечего трясти... сиськами на улице! Задрот!
No, no, it's not like it sounds. Here check it out!
Нет, все совсем не так, как кажется Я тебе покажу
You're not helping me out here, Joe.
Джо, ты так вовремя!
And I have the right to walk out of here with this briefcase and not come back.
ј у мен € есть право выйти отсюда с этим чемоданом и больше не вернутьс €.
You know, we're not gonna be here for that long, we should all go out.
Знаешь, мы и не собирались быть здесь так долго, мы все должны выйти.
You're not getting out of here, so just stop it.
Ты не выйдешь отсюда, так что просто прекрати это.
It's not like Bobby's just gonna leave us out here.
Бобби же не собирается нас тут оставить.
Something that gives us an idea where he might hide out when he's not here.
Что-то, что укажет нам, где он может еще прятаться.
No, we are not letting him out of here, Reid.
Нет, мы не выпустим его отсюда, Рид.
- Not great. Our buddies out here must have a scanner and heard the call go out.
У наших друзей снаружи должно быть прослушивающее устройство, так что исходящий вызов они слышали.
Clearly, Chuck is not the only one freaking out here.
Очевидно, Чак не единственный, кто здесь сходит с ума.
I know you're not all here to hear me speak but to finally find out who is "Anonymous."
Я знаю, что вы все здесь не для того, чтобы слушать меня, а для того, чтобы наконец-то узнать кто "Аноним".
When you get married to George Tucker and move out, you're not even going to live here.
Когда ты выйдешь замуж за Джорджа Такера, ты уедешь, и не будешь жить здесь.
I'm gonna go out on a limb and guess that not many people come here for an affair.
Рискну высказать догадку и предположить, что немногие приходят сюда, чтобы завести интрижку.
It's not smart for me to walk out of here tonight.
С твоей стороны не слишком умно прийти сюда.
Well, if you're not down here in an hour with it, we're gonna take it out on Trevor.
Если ты не принесешь их сюда через час, мы с Тревором поговорим по-другому.
Sophie, you're not gonna die out here.
Софи, ты не умрёшь здесь.
We need to get Arthur out of here whether he likes it or not.
Нужно вывести Артура, нравится ему это или нет.
Maybe not before we close out our senior years here, but it will happen.
Может быть не раньше, чем мы закончим школу, но это случится.
big guy named Max, not one of the nice ones... and if he finds out that she was here, if he finds out that she died on your watch...
Макс зовут, большой такой парень и не самый приятный... и если он узнает что она была тут, и выяснит, что умирала она у тебя на глазах...
Seriously, how are you not running out of here?
Серьёзно, как ты ещё не выбежала отсюда?
Doesn't matter how much they pay, 24 hours is not possible ; I'll die out here.
Не важно, сколько там они платят, 24 часа это уж слишком, я просто умру!
Yeah, the reason I'm calling is I'm trying to find out if I had a break-in or not here at the house.
Да, я звоню, чтобы узнать был ли или нет у меня дома взлом?
We've already thought of that, but now I must take you out of here, because you are not alone.
Мы об этом уже подумали, но сначала надо увести тебя отсюда, потому что ты не один.
We're not here to sort out his social life, are we?
Мы здесь не для того, чтобы обсуждать его социальную жизнь, да?
I'd like to help you out - I'm not here for a loan, Mr Tonken.
- Я могу вас выручить... - Я пришел не за заемом, мистер Тонкен.
You invite me over here to hang out in some lousy cloak closet while you make out with not one but two women!
Ты пригласил меня, чтобы держать в этой паршивой гардеробной, пока ты целуешься даже не с одной, а с двумя женщинами!
The only stupid thing that I did was not changing the alarm code after I kicked your ass out of here.
Единственный мой глупый поступок, это то, что я не поменяла код сигнализации после того, как вышвырнула твою задницу отсюда.
You're not gonna get any service out here.
Вряд ли ты отсюда дозвонишься до какой-нибудь службы.
Since Erik's not here to help out.
Вам тяжело без помощи Эрика.
I needed her earlier, and she was not here because you had taken her out of the office.
Она мне понадобилась, но её здесь не было, потому что ты увёл её из офиса.
Until you guarantee she's not, I'm out here looking for a live Marine.
Пока вы точно не скажете, что это не так, я буду искать живого морпеха.
Okay, that's good, because that means that out here we're not actually members of law enforcement.
Ладно, это хорошо, потому что означает, что здесь мы на самом деле не сотрудники правоохранительных органов.
I can do things you're not allowed to do, if only I get out of here.
Я могу делать то, что тебе не позволено делать, только если выйду отсюда.
It's a one-way trip. I came all the way out here. I'm not leaving without $ 500.
Слушайте, я проделал весь этот путь и не уйду без моих 500 баксов.
If you're not out of here in five minutes,
Если вы не уберётесь отсюда через пять минут,
You're not going to make it out of here without this- -
Иначе тебе отсюда не выбраться.
Get out! Do not come here anymore.
Не приходите сюда больше.
I did not notified, if someone finds out, I'm dead. So... The missing person you're looking for was looking for the young lady who lived here.
есть кто узнает - я труп. но вчера ночью была убита.
That's very sweet but, you know, I'm not so sure this stuffs gonna grow out here.
Xopoшaя мысль, пpaвдa я нe yвepeнa, чтo здecь чтo-тo пpopacтёт.
I'd rather not stand out here.
Не охота тут светиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]