English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ O ] / Outta here

Outta here traducir ruso

3,216 traducción paralela
I'm outta here.
Я ухожу отсюда.
Let's get outta here.
Давай выйдем.
Get outta here.
Не мешай.
Okay, Melissa, we're gonna get you outta here.
Мелисса, мы собираемся вытащить тебя отсюда.
We- - we gotta get outta here.
Мы... мы должны сваливать отсюда.
We gotta get outta here!
Нам надо выбираться отсюда!
Oh, get outta here.
О, да ладно.
Let's get outta here.
Давай уберемся от сюда.
Oh, jeez. I don't even wanna know what this is. I'm outta here.
Я даже не хочу знать, что здесь происходит.
I gotta get outta here anyway.
Мне все равно пора уходить.
The point is, if someone did get on to this property, how hard would it be for them to fly that chopper outta here?
Вопрос в том, что если кто-нибудь проникнет сюда намеренно, насколько тяжело им будет улететь на этом вертолете?
- Get her outta here.
- Уведите ее отсюда.
Just... get outta here.
Просто... Убирайся отсюда
Go! Get outta here before I change my mind!
Уходите отсюда, пока я не передумала!
Get outta here!
Пшел отсюда!
Hey, c'mon, let's get outta here, huh?
Эй, общего, Давайте убираться отсюда, да?
We need to get the fuck outta here!
Нам нужно получить ебут отсюда!
WANT TO GET OUTTA HERE?
Ты хочешь выбраться?
TELL HIM IT'S HIS TICKET OUTTA HERE.
Скажи, что это билет отсюда.
You gotta get me outta here.
Ты должен вытащить меня отсюда.
I'm gonna get you outta here, okay, tell me just where the maze is.
Я вытащу тебя отсюда, окей, просто скажи, где этот лабиринт.
Just see if the fucking thing works! We need to get outta here.
Убедись, что она работает, нам нужно убираться отсюда!
Get outta here.
Да ладно!
Let's get outta here.
Пошли отсюда.
Hell if I know, but, I say we pack up the truck and we haul our asses outta here before we find out.
Я не знаю, но я предлагаю собрать вещи сесть в машину и смотаться отсюда прежде, чем мы это узнаем.
I'm... outta here.
Это... несколько выбило меня из колеи.
I'm so outta here.
Я просто вне себя. Войско!
You get the hell outta here!
Проваливай отсюда.
Christie, you gotta get outta here now!
Кристи, живо уходи отсюда!
Let's finish our report and get outta here. Okay.
- Составляй рапорт, и едем отсюда.
Now get the hell outta here.
А теперь вали отсюда.
We gotta get outta here now!
Надо выходить отсюда!
Man, how're we gonna get him outta here?
Как мы его отсюда выведем?
Well, he's not going with you, so why don't you just get the fuck outta here?
Он с тобой не поедет, так что пиздуй отсюда.
You suck his dick, and we get outta here.
Вы сосать его член,, и мы выберемся отсюда.
We're getting outta here.
Мы получаем отсюда.
Gotta get outta here.
Должен уйти отсюда.
I'm outta here.
Я ухожу.
Get outta here!
Прочь отсюда!
Get outta here!
Убирайтесь!
Get outta here! Shoo!
Кыш-кыш-кыш!
- You gotta get this wagon outta here.
Убирайте отсюда повозку. Так! Улица общественная!
Get her outta here.
Забери её оттуда.
Let's get outta here.
Давай выберемся отсюда.
Get that bomb outta here.
Вытащи эту бомбу отсюда.
We gotta get it outta here.
Надо выбираться отсюда.
Get'em outta here.
Чтоб их здесь не было.
We have to get outta here.
- Мэгз! Мэгз!
We need to get outta here!
Нам нужно выбраться отсюда!
If she's street, we keep'em outta here.
Если она с улицы, мы их сюда не пускаем.
Here I am still spinnin'about how we got yanked outta line at the border.
Нас чуть-чуть не взяли за жопу на границе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]