English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ P ] / Piece of junk

Piece of junk traducir ruso

177 traducción paralela
- Hold this piece of junk!
- Держи эту рухлядь!
When I was a scrap-dealer in Aurillac You could sell those hicks any piece of junk.
Когда работал в Орийяке, мог любой металлолом втюхать тем провинциалам.
Please, could you help me start this piece of junk?
Помогите мне, пожалуйста, завести этот драндулет.
- If this piece of junk won't start!
А если он вообще не заведётся?
Well, ordinarily, I'd jump at the, uh, opportunity... but the thing is, I'm just not in the habit of seeing the Chevy work against a two-bit piece of junk.
Ну, в обычной ситуации я бы не упустил возможности, но дело в том, что я не привык, чтобы "Шеви" соревновался со всяким мусором.
As indeed is that antiquated piece of junk of the Doctor's.
Как и эта антикварная рухлядь Доктора.
The average time is 18 : 00 Ah, here's Pecchorino with his piece of junk bike.
Среднее время 18 : 00. А вот и Пегорино на своей рухляди.
Mother and my friends tell me it's a piece of junk
Моя мама и мои друзья говорят мне : "Это - старая развалина".
No, it's not a piece of junk, it's a room on wheels
Нет, это не старая развалина... Это - гостиная на колёсах.
Well, it's a piece of junk!
Это ж клиент для свалки.
Chewie, let's see what this piece of junk can do.
Чу'и, давай посмотрим, на что способно это старое корыто.
Can't this piece of junk go faster?
А эта колымага может ехать быстрее?
- That flash piece of junk?
- Твои показушные часы?
That piece of junk?
Этот кусок дерьма?
We don't even know if this piece of junk will work.
Будет ли работать весь этот железный хлам?
Unbelievable that this little piece of junk could be such a big problem.
Ќеверо € тно, така € кроxотна € деталь стала причиной большой проблемы.
Look at this piece of junk.
ѕосмотри на эту кучу барахла.
It's a piece of junk!
Это же кусок мусора!
That's it for this piece of junk.
И всё из-за этой рухляди.
That's it for this piece of junk. I've had it.
Хватит с меня этой рухляди
That's it for this piece of junk. I've had it.
Хватит с меня этой рухляди.
The car was a piece of junk anyway.
Машина всего лишь старая рухлядь.
Kramer, this phone's a piece of junk.
Крамер, этому телефону место на мусорке.
"This phone's a piece of junk."
"Этому телефону место на мусорке."
Lousy piece of junk!
Рухлядь чертова!
- Because it's a stupid piece of junk!
Потому что это дурацкая железяка!
Out of my way, piece of junk!
С дороги, помойка ходячая!
Piece of junk!
Мусор!
I thought it was just a piece of junk.
Я думал, что это барахло.
So you knew that the first ring you bought me was a piece of junk?
Значит, ты знал, что первое кольцо, которое ты купил мне, была барахлом?
I'm telling you, that car's a piece of junk.
Говорю тебе, эта машина - барахло.
Oh, Jerry, this is a piece of junk.
Джерри, это хлам.
Get this piece of junk out of here, unless you're prepared to drown.
Поворачивай обратно! Живо убирай свой рыдван, если не хочешь утонуть! Я пытаюсь!
You look at this... and call it a piece of junk from Chinatown... and you wonder why your business is bad?
Вы смотрите на это, и называете это мусором из Чайнатауна, и потом удивляетесь, почему Ваш бизнес идет так плохо?
This is a real piece of junk.
Это летающая куча отбросов.
Piece of junk.
Отбросы рода человеческого.
If I have to take one more piece of junk to the curator to try and sell for you.
Если мне снова придётся нести к куратору пустышку чтобы продать её для тебя...
Piece of junk.
Мусор.
Oh, this worthless piece of junk!
Паршивая железка!
I know, it's a piece of junk, fucking piece of shit.
Я знаю, что это дерьмо. Дешёвое дерьмо.
Oh, I know what this is. It's a, lemmee think - it's a worthless piece of junk!
А, я знаю что это... сейчас вспомню, это... это кусок металлолома.
It's not a piece of brass junk.
Знаете, это не абы что. Это делал сам Кальдер.
I must have been inside tryin to get that piece of junk shakin'.
- Наверно, не заметил.
Why are you such a derelict? Such a piece of human junk?
Почему вы так запустили себя, и превратились в отброс общества?
And now, my god, what will we do if this piece of junk crashes? !
А теперь, Боже мой...
Come to sell that piece of junk?
Пришел продавать свою развалину?
Goddamn piece of digital junk.
- 23 : 15.
Tetsuo! I don't need a piece of junk like that anymore...
Мне больше не нужен этот мусор...
Damn this piece of Martian junk!
Проклятая рухлядь!
Lt looks like such a beat-up, worthless piece of junk.
Похоже на негодный старый хлам.
We built Heaven completely out of straight-world junk... all hauled up here piece by piece.
Мы построили Рай полностью из мусора... затащили его всесь сюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]