English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ R ] / Read it out loud

Read it out loud traducir ruso

71 traducción paralela
And stand up in front and read it out loud
А потом встать перед всеми и зачитать его вслух
Read it out loud.
Читай громче.
Why do I have to read it out loud?
Почему я должна читать это так громко?
- Read it out loud.
- Прочти вслух.
- Oh, read it out loud.
- О, давай, читай погромче.
So why don't you read it out loud, Ray?
Ну так почему бы тебе не прочитать это вслух Рэй?
I never read it out loud.
Я ни разу не прочёл это вслух.
Out loud. Read it out loud.
Читай его вслух.
I'll read it out loud at dinner.
Я им прочту это сегодня за ужином.
Can't he just read it out loud?
Почему он просто не прочитает вслух?
Read it out loud.
Читай вслух.
Hey, read it out loud, damn it.
Читай вслух. 10 Июля.
Read it out loud one more time.
Прочитай еще раз вслух.
Someone please read it out loud.
Пусть кто-нибудь прочтет ее вслух.
Read it out loud!
Читай вслух!
- Read it out loud!
Ч " итай вслух.
That sounds better when you don't read it out loud.
Гораздо лучше, когда это не читают вслух.
- Don't read it out loud!
- Только не вслух!
Read it out loud to your grandmother.
Прочти громко для бабушки.
Read it out loud once again.
Прочти еще разок.
Read it out loud. - " Personal for Tarr from Alleline.
Лично для Тара, от Аллелайна.
Read it out loud, Maude.
Прочти вслух, Мод.
I haven't read it out loud yet.
Я еще никому не читала этого.
But I want you to read it out loud in front of Don Gonzalo and Doña Clara. But not my mother.
Простите, дон Гонсало, я не была честна с вами перед доном Альфонсо.
I think when you have a policeman there in uniform in person, you get persuaded, but then when you read it out loud, you start to see the holes.
Я думаю, что когда перед вами стоит полицейский в форме - это убедительно, но когда вы читаете вслух его показания, то начинаете замечать пробелы.
I'm just gonna read it out loud, OK?
Я прочитаю его вслух, ладно?
Okay, you don't have to read it out loud.
Ладно, прекрати зачитывать это вслух.
Tucker, if you're gonna invade someone's privacy, at least have the decency to read it out loud.
Такер, если уже вмешиваешься в чью-то личную жизнь, то хотя бы поступи достойно и прочитай вслух.
Please read it out loud, my king
Прочтите это громко, государь мой.
Read it out loud.
Прочитай вслух!
I have watched or read every graduation address ever written and compiled all the best advice into one speech, and then I read it out loud.
Я просмотрела или прочла каждое выпускное обращение, когда-либо написанное, объединила все лучшие советы в одну речь и затем прочла ее вслух.
You don't have to read it out loud.
Тебе не обязательно читать ее вслух.
Read it out loud, Winston.
Читай вслух, Винстон.
- Read it out loud...
- Читай вслух.
All the information is in the document, so you just need to read it out loud.
Вам просто нужно прочесть его вслух.
You don't have to read it out loud.
Необязательно читать это вслух.
And when your second book came out, we read it out loud together.
И, когда вышла вторая, мы читали её вместе, вслух.
[Sighs] Should I just read it out loud?
Хотите, чтоб я прочитала его вслух?
Read it out loud.
Прочти.
And you're not allowed to read it out loud.
И не читай вслух.
You take all the hopes you had for your baby, all the fears you have about life moving forward. You write all of that on a piece of paper, and you read it out loud in front of a burning candle.
Все надежды, связанные с ребенком, все страхи, связанные с будущей жизнью пишешь на листе бумаги и читаешь вслух на горящую свечу.
Read it out loud!
- Вслух читай!
... and he kind of went through the alliteration and read it out loud and said, "See what happens here?"
.. и он использовал аллитерацию и прочел мне ее вслух и спросил : "Видишь, что здесь происходит?"
Read it out loud.
- Читай громко, вслух!
I'll read it right out loud so everybody can hear.
Я прочитаю это так громко, Чтобы все слышали.
Does it get less inflammatory if it's read out loud?
Он станет менее провокационным, если прочесть его вслух?
I like to read out loud, it helps me remember things.
Мне нравится читать вслух, это помогает мне запомнить.
Would you read it for us, please, out loud?
Не могли бы вы это для нас громко прочитать?
Okay, I said you could use my laptop, not read out loud from it.
Так, я разрешил тебе воспользоваться моим лэптопом, а не читать с него вслух.
It sounds even worse when it's read out loud.
Это звучит еще хуже, когда читаешь вслух.
That means you probably shouldn't read the rest of it out loud.
Это значит, вам, вероятно, не стоит читать остальное вслух.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]