Right then traducir ruso
9,730 traducción paralela
And I knew right then, yo ass was gonna blow sky high.
Уже тогда я знала, ты доберёшься до вершины.
All right then.
Вот так хорошо.
All right then.
Тогда всего хорошего.
Right then, Winnie. Is there anything else you'd like to add?
Итак, УИнни, тебе есть что добавить?
Serves you right then.
Значит, заслужил.
If his problems or lack of clarity are causing him to stand in your way, then your truth and clarity will blow right through him.
Если его проблемы или отсутствие ясности мешают тебе, тогда твоя правда и ясность будут бить через него.
- All right, uh, then, uh... if pressed- - [clears throat]
Ладно, э, тогда...
All right, then.
Ну что ж.
All right, then. Terrific.
- Так, отлично.
All right, then.
Тогда ладно.
All right, then.
Ладно тогда.
Right, start really, really small, then expand and make it special.
Точно, начнешь с очень, очень малого, потом расширишься и сделаешь его особенным.
All right, you wait till I lead them to the tree line, then you make a run for it.
- Я не буду отступать. - Так. Я доберусь до деревьев, тогда бегите.
Supposedly, this place was all started by a partnership. And then right before the park opened, one of the partners killed himself.
Вроде как это дело начинали партнеры, но прямо перед открытием один из них покончил с собой.
Well, it's a good thing I'm here then, right?
- Значит, я как раз вовремя, верно?
Anyway, even then it would just snap right back, you know.
В любом случае, даже тогда она все равно стягивалась обратно, понимаете.
All right, then.
Ну ладно.
All right, then.
Хорошо.
All right, then. I'll bring some meatloaf.
- Договорились.
And then you need to keep a line of sight on that back door, all right?
И смотри, чтобы задняя дверь была в поле зрения. Ясно?
All right, then, I'm-a shoot down to DC and work this out.
Довольна?
If they see my family's united behind me, then it's the next logical step for the board to reinstate me, right?
Если они увидят, что за мной стоит семья, самый логичный шаг – восстановить меня, верно?
All right, then, let's play a game.
Хорошо, тогда давай сыграем в одну игру.
After 9 / 11, the government wanted a system that could watch everyone and everything, and if I'm right, then somebody really built the damn thing, which is why I called you.
После событий 11 сентября правительство хотело получить систему, которая могла бы следить за всем, и если я прав, кто-то действительно создал эту чёртову штуку, вот поэтому я вам и позвонил.
- And then, right here...
- А потом вот так...
All right, everybody take a deep breath in and then go and fuck yourselves.
Хорошо, давайте сделаем глубокий вдох а потом идите все нахрен.
I'll get my thoughts in order and then we can talk this out, all right?
Я приведу мысли в порядок и тогда мы поговорим, хорошо?
All right, then.
Что еще я могу для вас сделать?
I've thought a lot about back then and I think you were right to leave me.
Я много думал о том времени и пришёл к выводу, что ты правильно сделала, оставив меня.
That's the opening act setting up right now, and then Metallica will check.
Это группа на разогреве, потом будет саундчек у Metallica.
We're at the right place, then.
Тогда, мы в правильном месте.
Right, then.
Отлично.
I can't make this work, then... Then I'm gonna have to get a real job,'cause right now I am ass out.
Если не выйдет и тут, придётся искать настоящую работу, потому что я в полной жопе.
- All right, see you then.
— Хорошо, увидимся.
And then you guys dated, right?
А потом вы встречались, да?
Then I guess you're busy today. Yeah, you saw. It's so hectic right now.
вздохнуть некогда.
I think I left right before you got there, and then I came home and I just crashed.
Я подумала, что ушла прежде, чем пришла ты, а потом я вернулась домой и просто отрубилась.
All right. -... and then the next day fuck her.
-... и трахать ее на следующий день.
Now he theorized that Savage might be here, and if he's right, and if we can capture Savage, then at least Professor Boardman didn't die in vain.
Он предположил, что Сэвидж будет здесь, и если он прав и если мы сможем схватить Сэвиджа, то смерть профессора не будет напрасной.
Go one more block, then turn right.
Проезжай ещё один квартал, затем поверни направо.
I got it right before he fired me, and then I deleted the file from his records.
Раздобыл перед увольнением, а потом удалил из его базы.
All right, then.
Ну вот, порядок.
All right, well, then let's talk about you.
Ладно, тогда поговорим о вас.
All right, then.
Хорошо. Приступайте!
Right, so killed elsewhere and then dumped here?
Значит, её убили в другом месте и бросили здесь?
Right, cool, then no need to make a thing of it.
Ага, круто, тогда и переживать не из-за чего.
If that was your read, then you were right and still are.
Если ты это видел, то ты был прав, и всё идёт по плану.
If we hold and I'm right, what do we make then?
А сколько заработаем, если придержим, и я буду прав?
Then, when the time is right,
Потом, когда придет время,
Then do the right thing.
Тогда поступайте правильно.
If your girlfriend really is in that thing, then we have nothing to worry about, right?
Если твоя девушка реально в этой штуке, тогда нам не о чем волноваться, правда?
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then you're wrong 16
then i'm leaving 17
then you know 40
then it's a date 18
then i 166
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then do it 228
then it's settled 125
then you're right 18
then i will 133
then yes 211
then you die 16
then you 156
then i'll wait 16
then leave 77
then do it 228
then it's settled 125
then you're right 18
then i will 133
then yes 211
then you die 16