English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ R ] / Running late

Running late traducir ruso

790 traducción paralela
Oh, I'm running late.
- О, я опаздываю.
Oh no... I'm running late!
Господи, я опаздываю.
Why are you running late?
Ты чего опаздываешь?
- You're running late.
- Добрый вечер, мадам Жюто.
- Let's hurry. I'm running late.
Поторопитесь, я опаздываю.
Tell me, please, is the train running late?
Скажите, пожалуйста, поезд не опаздывает?
- We're running late.
Опаздываем.
You know... these people are running late, understand?
Это знаешь, люди опаздывают понимаешь?
- You were running late...
- Вы еще опаздывали...
I'm running late.
Я опаздываю.
Mm-hmm. We're running late honey.
Я думаю нам лучше подождать пока не придет миссис Билл
Don't mind that, and head off to school because you're running late.
Не обращай на это внимания, лучше иди в школу, а то опоздаешь.
- Oh, I gotta run too. I'm running late, as usual. My fiance will kill me.
Я как всегда опаздываю Мой жених меня убьёт.
- The parade we're carrying is running late.
- Парад, который мы транслируем, затягивается.
- Am I running late?
- Я уже опаздываю?
No, Sergeant, we're running late.
- Нет, сержант, мы опаздываем.
I'M RUNNING LATE.
- Я убегаю, так как опаздываю.
They're right on time, and I'm running late.
Все должно быть по расписанию, а я опаздываю.
We're running late.
Мы опаздываем
I'm running late. Come on in.
- Не переведено -
But I'm running late, and we have to go over some business.
Вы уж извините, что я так грубо вторгаюсь, но есть срочный разговор.
Hey, you guys, we're running late!
ПОЧТОВЫЕ служащие, МЫ ОПЗЗДЫВЗЕМ!
I am running late!
Я опаздываю!
Santa's running late.
Опаздываю. Ладно.
At this rate, we're running late.
При таком темпе мы выбиваемся из графика.
A bottle cap got lodged in the finger hole. I'm running late.
- Там застряла крышка от бутылки.
Hi... Mom, I... I'm running late again.
Здраствуй, мама, я опять опаздываю.
Mom, I'm... I'm running late, but I promise I'll call you later, o.k.?
Мама, я опаздываю, обещаю позвонить позже.
Running late.
Опаздываем.
I was running late, and I didn't have a chance to drop off my stuff before I came over.
Я работала допоздна, и не имела возможности оставить свой хлам, перед тем, как заехать
She's running late, huh?
Хорошо.
- Whatever! You're running late!
- Вы опаздываете.
Don't worry. I'm running late.
Я уже потеряла много времени.
- I have to go. I'm running late.
Ну, я вас должна оставить, а то я опаздываю.
Let's go, you're running late.
Ну давай же, давай, где ты?
If you're thinking of running, it's a little late.
Если ты думаешь бежать, то уже поздно.
- We're running five minutes late.
Месье опаздывает на пять минут.
Listen, Ed, we're running real late tonight, now- -
Слушай, у нас мало времени, мьI...
We're running a little late.
- Мы отстаем.
- Why is it running so late?
Почему всё так затянулось?
I'd like to talk to you, but we're running very late.
Приятно было бы с вами поговорить, но мы жутко опаздываем.
You've all been real cooperative today. I know it's been kind of confusing... ... and crazed and congested, and we're running 90 minutes late.
Сегодня вы здесь все теснитесь, Я понимаю, что это несколько сбивает с толку... сводит с ума и перегружает, но мы и так начали на полтора часа позже...
No, I'm just running a little late.
Нет, я просто немного задерживаюсь.
I know, I'm running a little late.
- Знаю, я немного опоздала.
We're running late!
Мьi и так приедем поздно.
STERN : I'm sorry, Herr Direktor, but you're running very late.
Простите, господин директор, но Вы уже опаздываете.
They're running a little late, you know? It's taking longer than I thought.
Это потребовало несколько больше времени, чем я думал.
He's running a little late.
Что-то он опаздывает.
I'm running a little late.
Немного дела задерживают.
I want to stop running like a man late for an appointment afraid to look back, or to look forward.
Я хочу перестать бегать туда-сюда, как человек, постоянно всюду опаздывающий бояться смотреть вперед или оглядываться назад.
Bajoran workers your time is running out, but it's not too late.
Баджорские рабочие, у вас осталось не так много времени.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]