See here traducir ruso
13,826 traducción paralela
Let's see here.
Что тут у нас.
What do you see here?
Что вы тут видите?
The child you see here was a grown man an hour before the storm hit.
Младенец был взрослым за час до начала бури.
And see here?
И смотрите сюда.
Now, as you can see, some of these pipes, like this one here, is being siphoned off.
И как вы видите, некоторые из этих труб, как эта, например, были отсифонированы.
Yeah, but as you can see from this gauge right here, the water's being forced to go only one way.
Да, но как вы можете видеть, на датчике справа, вода идёт только по одному пути.
Uh, Rebecca, there's some people here to see you.
Ребекка, к тебе пришли.
Ah, see, here's Mr Shaw, the engineer.
А вот и инженер, мистер Шоу.
I'll see you at the tavern, lads. Come here.
Пойдем.
There's navvies here are broad enough to see them off.
Ну, здешние работяги вполне сгодятся в провожатые.
- I came here to see my father afore he died.
- Я приехал повидать отца перед смертью.
And in here, gentlemen, you can see a glimpse of our vision.
А тут, дженльмены, вы увидете эскиз того, к чему мы стремимся.
Well, no wonder he's so keen to see you out of here!
Неудивительно, что теперь ему не терпится от нее избавиться!
Mr Coates is here to see you.
К вам мистер Коутс.
We'll see no justice here.
Никакой справедливости.
I don't see how my opinion on him has any bearing here, Mr Coates.
Не понимаю, какое значение имеет моё к нему отношение, мистер Коутс.
We can both see what's going on here.
Мы оба понимаем, что происходит.
She wants to see me- - just tell her I'm here.
Она хочет меня видеть, просто скажите ей, что я здесь.
There's a woman here who wanted to see Wivel.
Здесь женщина, говорит, что пришла к Вивелю.
And I'd love to go see El Rancho de Las Golondrinas while I'm here.
И очень хотела бы побывать на Эль Ранчо де Лас Голондринас, пока я здесь.
- I can't wait to see the truck. - OK, I'll just be over here.
Я буду здесь.
I come here to see city of your interesting poet,
Я приехал посмотреть город вашего интересного поэта...
Did you see the scar she has on her forehead, here?
Вы видели у неё шрам на лбу, здесь.
We need to ride the day out here, see if the machine brings us back.
Уйдём отсюда, может, машина заберёт нас в будущее.
I didn't come here to see you do a magic trick, Jennifer.
Дженнифер, я здесь не ради фокусов.
Go to the pine barrens, see what you find and bring it back here.
Сходи в сосновый лес. Принеси мне то, что там найдешь.
I can see why you become billionaires here!
Надо всё продумать.
Get back here if they see you.
Только будь осторожней!
Because you've got no chance of beating us as long as we have it. See, it was part of the plan to get you to send me underground. So I could connect the underground pipeline to the pipes up here.
Ведь вода разрушает всё созданное фруктовиками. чтобы подсоединить трубы с водой к трубам с золотом.
Max, I know I said this at the airport Arby's, but I could totally see you living here.
Макс, я знаю, что говорила это в Эрбис в аэропорту, но я точно могу представить тебя, живущей здесь.
And you will be rewarded properly for your work here, I will personally see to it.
И Вы будете надлежащим образом вознаграждены за свои труды, я лично прослежу за этим.
Well, today I went out to see a witness on this thing, and, uh, had to take an Uber over here because somebody dumped fish guts all over my car.
Сегодня я пообщался со свидетелем по этому делу, и мне пришлось вызвать такси, чтобы приехать сюда. Потому что кто-то забросал мою машину рыбьими кишками.
I can see the boat from here.
- Отсюда уже яхту видно.
But if we slow down here, just a little, and see if The Centre picks up anything...
Но, если мы замедлимся, немного, и подождём, что решит Центр...
I did everything I could to make it happen, but as you can see, there's a huge backlog here...
Я сделала всё, что в моих силах, но как видите, здесь большая очередь.
Do you see any TV cameras in here?
Вы видите здесь камеры?
You see what I'm doing here?
Понимаешь, что я делаю?
I'm here to see Zeke.
Я к Зику пришёл.
So you don't see the value in anything we do here?
Так вы не видите пользы от того, что мы тут делаем?
See, while you were slinging shave ice, me and little bro here launched an enterprise of our own.
Пока ты продавал лёд, мы с твоим братишкой основали своё дело.
I don't want to see you back here.
Не хочу здесь вас снова видеть.
We're here to see Sekou Bah.
Мы к Секу Ба.
When you were speaking, I could finally see what you could be here.
Когда ты говорила, я, наконец, увидел, кем ты могла бы здесь стать.
I'm not here to see you.
Я пришел не к тебе.
I'm here to see him.
Я пришел к нему.
I don't see anywhere here in your pleading where you say that there was a wrongful act.
Но в твоем заявлении я нигде не вижу, чтобы ты упоминала о том, что это было противоправное деяние.
From here, we will be traveling to the destination, Mohr Airport, by the transport helicopter, CH 47, that you see behind us there.
который вы видите за моей спиной.
Wifi? Let's see, the fi is... Are you sure that the wifi works here?
где здесь фай... что он здесь есть?
I'm just here to see my Korean friend. He was very ill.
который серьезно болен.
Can't you see what's going on here?
что происходит?
We get to see all sorts of things over here.
чего только в мире не насмотришься.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20