See what happens traducir ruso
1,129 traducción paralela
You see what happens when you fuck a stranger in the ass? This is what happens!
¬ идишь, что бывает с наЄбщиками?
You see what happens, Larry?
¬ идишь, Ћари? ¬ идишь, Ћари, что бывает с наЄбщиками?
Do you see what happens, Larry, when you fuck a stranger in the ass?
¬ идишь, Ћари, что бывает с наЄбщиками?
Why don't you tell her, try it out, see what happens?
Пойди, расскажи ей, посмотри что будет?
Just... eat a big handful and see what happens.
Просто... сожрать горсть и поглядеть, что случиться.
Because that was, like- - l heard this rumor that this guy I like was gonna ask me so I'm gonna wait and see what happens there.
Это... Если меня не пригласит парень, который мне нравится, возможно.
I just go along and... see what happens.
Я только хотел посмотреть.
You can see what happens to people.
Видишь, что происходит с людьми.
Then we see what happens.
Потом мы посмотрим, что произойдет.
Might as well stay here and see what happens.
Я останусь здесь, чтоб видеть, что будет.
Now, let's talk about Dad and see what happens.
Поговорим о папе и узнаем, что случится.
Actually, I want to see what happens.
Вообще-то, я хочу посмотреть что случится.
Let's see what happens when you see your own blood!
Посмотрим, что случится, когда ты увидишь собственную кровь!
Cover it and see what happens.
Сделай репортаж, и мы посмотрим.
You don't see what happens to him.
Ты бы видела, что с ним происходит.
You see what happens when you can't shut up.
Разве не видишь, что происходит с теми, кто много болтает?
See what happens when you put things into people's heads?
Видишь, что бывает, когда ты что-то придумываешь?
We start with about a quarter million dollars and see what happens.
Думаю, мы начнём с четверти миллиона долларов и посмотрим, что из этого выйдет.
Jeez, Bill, I hate to see what happens when you two have sex.
Господи, Билл, до смерти хочу увидеть, как вы двое занимаетесь сексом.
Then you have to wait and see what happens.
Потом будет понятно, что из этого получилось
Stop dithering about, dive in and see what happens.
Отбросим сомнения, займёмся этим и посмотрим, что выйдет.
Maybe we should just set a course, go to impulse and see what happens.
Может, проложить курс? Пойти на импульсе и посмотреть, что получится?
Well, I'll double up on the left jabs and see what happens.
Я дам пару раз левой, и посмотрим, что произойдет.
Pretend it doesn't bother you and see what happens.
Притворись, что тебе все равно и увидишь, что из этого получится.
Call him a liar, and see what happens.
Скажи ему это в лицо, увидишь, что будет.
I think we just bring Betty down, throw her into the set and see what happens.
Думаю, надо просто привести Бетти,.. ... поставить её на площадку и посмотреть, что будет.
Look, you hassle me, you see what happens.
Слушай, будешь надоедать мне, увидишь, что случится.
A couple weeks... till after the inquiry and see what happens.
Пару недель... пока не осмотрю всё что произошло.
Now you'll see what happens when you steal our men... and sleep with the filthy Germans.
Сейчас узнаешь, что бывает, когда воруешь чужих мужей и спишь с вонючими немцами!
And see what happens now.
И смотри, что случится.
We'll keep her on the ventilator for a few days, then see what happens.
Мы несколько дней подержим её на аппаратах, а затем посмотрим как дела.
Try and hide somewhere, and we'll see what happens.
Ее не охраняют. Ее не охраняют. Попытайся спрятаться где-нибудь, а там поживем увидем.
Sivan, let's get Michal into his cell and see what happens.
Сиван, впусти Михаль к нему в камеру и посмотрим, что произойдет.
We'll see what happens...
Мы увидим что произойдёт...
We'll see what happens...
Там посмотрим...
Press some buttons, see what happens.
Понажимать кнопки, посмотреть, что произойдет.
So you're gonna sleep with him a couple of times and see what happens.
Так ты собираешься переспать с ним пару раз и увидеть, что получиться.
And then we wait and see what happens.
И потом мы будем ждать результата.
We wait and see what happens?
Мы будем ждать результата?
I'm interested to see what happens with you.
Мне интересно, что с тобой будет.
They just want to see what happens when they tear the world apart. They wanna change things.
Они просто хотят увидеть, что будет происходить, когда они будут разрушать этот мир.
Now we will see what happens with naughty trolls.
Не ори! Я могу перебить охрану!
We'll see what happens.
Посмотрим, что будет дальше.
They decide to stay in the wood and see what happens.
Они решили остаться в лесу и посмотреть, что произойдёт дальше.
Leave them out here like that and see what happens.
Отoйдитe oт них и пoсмoтритe, чтo будeт.
Let's see, Eliseo, tell us what happens with pollen.
Посмотрим, Элисео, что ты сможешь рассказать нам о пыльце.
You never know what bloody happens, you see.
Никогда, блин, не знаешь, что может случиться.
THEN WHAT HAPPENS WHEN THEY COME HOME AND SEE MY HEAD IS FINE?
А что будет, когда они приедут домой и увидят, что с моей головой всё в порядке?
You see, this is what happens.
Видишь, так все и происходит.
See, that right there is what happens to the male mind when it's exposed to too many Katharine Hepburn movies.
Видишь, что происходит с мужчиной, который смотрит слишком много фильмов с Кетрин Хепберн.
You see, that is what happens when people get hooked on the New Age life.
Вот что бывает с людьми, когда у них едет крыша на оккультизме.
see what i did there 45
see what they know 17
see what i mean 250
see what 279
see what you think 16
see what you've done 31
see what we can find 16
see what you can find out 42
see what i can find 21
see what you can find 52
see what they know 17
see what i mean 250
see what 279
see what you think 16
see what you've done 31
see what we can find 16
see what you can find out 42
see what i can find 21
see what you can find 52