English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Smarter

Smarter traducir ruso

2,046 traducción paralela
He was smarter than I gave him credit for- - crafty, like a little fox.
Он был умнее, чем я рассчитывала... хитрый, как лисёнок.
You're much smarter than us.
Ты намного умнее нас.
You think because you know a few facts about Princess Kate, - that makes you smarter than me?
ты думаешь, что раз ты знаешь несколько фактов о Принцессе Кейт, это делает тебя умней меня?
Okay, well, maybe, but I'm definitely smarter than you.
Хорошо, может быть, но я определенно умнее тебя.
I understand you think that you're smarter, faster, and tougher than just about any man in this outfit.
Я так понимаю, ты считаешь себя умнее, быстрее круче всех в этом подразделении.
Oh, now they're so much smarter than dogs.
Ну они же намного умнее собак.
I just thought these guys were smarter than this.
Я думал эти ребята умнее.
Hypothetically, wouldn't that man be smarter to look for a way to trigger the clauses in the second document as opposed to the first?
Гипотетически, не окажется ли этот мужчина умнее, если он найдет способ дернуть за крючки второго варианта, нежели первого?
L have to be smarter.
Надо быть умней.
That greaseball is smarter than he looks.
Засранец умнее, чем кажется.
Well, even if it didn't, I'd still be smarter than you.
Даже если она и не научила, я всё равно останусь умнее тебя.
You're smarter than I thought
Ты умнее, чем я думал.
Well, you're getting smarter.
Ну ты становишься умнее.
Or you better get smarter if you want to have any friends.
Или тебе лучше стать умнее, чтобы у тебя были друзья.
You're smarter than this, Hannah.
Ты умнее, Ханна.
No. Adam Hunt is not smarter than we are.
Адам Хант не умнее нас.
Hell of a lot smarter than me, which is saying something.
Чертовски умнее меня, а это о чем-то да говорит.
Smarter than me.
Умнее меня.
♪ I see the neck of the driver behind the wheel... ♪ Vampers may be stronger and faster, shifters may be smarter, more adaptable, but wolves have something none of them do.
Вампиры могут быть сильнее и быстрее, перевертыши - умнее, более приспособленными, но у волков есть то, чего нет ни у кого из них.
The smarter the creature, the more discipline it needs.
Чем умнее тварь, тем больше дисциплины требуется.
He's smarter than he looks.
Ким Пон Гу умнее, чем выглядит.
Pelant is a mathematical genius, but Ethan was smarter.
Пелант - математический гений, но Итан был умнее.
We have to be smarter with the money, especially when it comes to April.
Нам нужно быть осмотрительнее с деньгами, особенно когда это касается Эйприл.
I thought you were smarter than that and don't blame Chin.
Я думала ты был умнее и не вини Чина.
Smarter than that stuck-up bitch reporter.
Умнее, чем эта высокомерная репортерская сучка.
I mean, I have been telling Ellen Beals for years there is no one smarter in this game than you. Really.
То есть, я годами говорила Эллен Билз, что умнее тебя здесь никого нет.
And smarter.
И умнее
I was smarter.
Я был умнее.
You're smarter than they are.
Ты умнее их.
So after agreeing we were smarter than a therapist, Mike and I went about fixing Brick's tic in the way only loving parents can do.
После того, как мы согласились, что мы умнее психотерапевта, мы с Майком решили вылечить заскок Брика методами, на которые способны пойти только любящие родители.
They keep coming at me, and they just get smarter.
Они не стихают. Они преследуют меня и становятся всё изощрённее.
All due respect, Detective, they're smarter than you are.
Со всем уважением, детектив, но они умнее вас.
You're smarter than I gave you credit for, Nicky.
Ты умнее, чем я думала, Никки.
I'm sure BlueBellians are smarter than that, Dash.
Я уверен, что жители Блюбелла выше этого, Дэш.
He's smarter than you think.
Он умнее, чем ты думаешь.
- He's smarter than that.
- Он выше этого.
You look smarter than that, Nicole.
Ты выглядишь умнее, Николь.
I'd like to think he's smarter than that.
Хотелось бы думать, что он умнее этого.
Don't you think that's smarter?
что ты умнее?
" Gee, Penny, you're smarter than I thought.
" Надо же, Пенни, ты умнее чем я предполагал.
I also know that you are a lot smarter than that article makes you out to be.
Я так же знаю, что ты намного умнее, нежели каким тебя выставляют в этих статьях.
You're smarter than you look.
Да ты умнее, чем кажешься.
There is a creature inside of you moving around, and it's, like, getting smarter and bigger every day.
В тебе живет и двигается маленькое существо, которое с каждый днем растет, становится умнее.
We need to be smarter.
Нам нужно быть умнее.
You will give me the job because I am smarter and hungrier than all the other applicants.
Вы дадите мне работу, потому что я умнее и злее, чем все другие претенденты.
You're smarter about things.
Лучше разбираешься в вещах.
♪ Smarter, better
They thought they were all better than me... faster, stronger, smarter.
Они все думали, что они лучше меня... Быстрее, сильнее, умнее..
Smarter crooks than this dumb-ass.
Более умные мошенники, чем эта немая задница.
- You know, like pretend like you know more than me when Shelby's around, so it seems like you're smarter. I know you'd do the same thing for me if I were the dumber one.
Я знаю, что ты бы сделал тоже самое для меня, если бы я был глупым.
He's a much smarter person, so it's worrisome on what to buy. Are you buying a present for your lover?
что за фигня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]