Snake eyes traducir ruso
94 traducción paralela
How do you know she's a lady, Snake Eyes?
Как ты узнал, что она леди, Снейк Айз?
You got carfare home, Snake Eyes?
Есть деньги добраться до дома, Снейк Айз?
Oh, thanks, Snake Eyes.
Спасибо, Снейк Айз.
If I lose, I'll be back in the old barbershop matching pennies with Snake Eyes. - Heh-heh.
Если проиграю вернусь в старую парикмахерскую играть в орёл-решку со Снейк Айзом.
- Snake Eyes.
- Снейк Айз.
- I've good news for you, Snake Eyes.
- У меня для тебя хорошие новости, Снейк Айз.
So long, Snake Eyes.
Пока, Снейк Айз.
Snake eyes.
Две единицы.
Snake eyes!
Глаза змеи!
Oops... snake eyes!
Упс... четвёрочка, проиграла!
He's got snake eyes.
У него змеиные глаза.
Who's got snake eyes?
У кого змеиные глаза?
Yellowbelly's snake eyes poison.
Яд змеиных глаз Жёлтого Призрака.
Snake eyes?
Змеиные глаза?
- Snake eyes.
Не повезло.
♪ You know a cheating hand Always throws snake eyes
Рука шулера Всегда выбрасывает двойку.
- Snake Eyes Right, right?
- Мы играли Глаза Змеи Справа?
Right Deuce Gun, F-shoot 60 Snake Eyes on three.
Правая Двойка Ствол ЭФ 60 Глаза Змеи, на счёт три.
You run Snake Eyes in the red zone.
Глаза Змеи в красной зоне.
Snake eyes.
Глаза змеи!
I drew 2 jacks, I rolled snake eyes, and I matched 2 dominoes.
Мне попалось 2 валета, я выбросил 2 очка, и совпали 2 фишки домино.
- And if you roll snake eyes?
- А если выпадет ноль?
I am wanting snake eyes!
Мне нужны наблюдатели!
Snake eyes.
"Глаза змеи".
Snake eyes, cobra commander, the baroness.
- Змеиный глаза, командир Кобра... - А, баронесса.
Well, if you're lucky. You roll snake eyes,
Ты бросаешь кости, мамаша тем временем вызывает адвоката, и в итоге мы проигрываем дело
I was in the Snake Eyes, the Duckies, the Cuckoos, the Vampires, the Pharaohs, the Ballroom Dancers, the Hobo Lords, the Little Enchanters, the...
Я был в змеиных глазах, уточках, кукушках, вампирах, фараонах, бальных танцорах, в бездомных господах, в маленьких волшебниках, в...
There you go... snake eyes.
Берите... змеиные лаза.
Snake eyes.
Змеиные глаза.
Put it on snake eyes.
Положите на змеиные глаза.
Snake eyes. [Applause] Whoo!
Змеиные глаза.
She bet on snake eyes, and she won.
Она сделала ставку на змеиных глаз, и выиграла.
Lab report came back snake eyes on the rape kit.
Из лаборатории пришёл отчёт о ДНК с тела жертвы.
Snake Eyes, Eight Millimeter,
Глаза змеи, 8 миллиметров,
Snake eyes.
Два очка.
Ohh! Come on, snake eyes!
Два очка!
I'm not trying to sit here and see how many times one man can roll snake eyes, okay?
Я пытаюсь сидеть здесь и смотреть сколько раз один человек выбрасывает двойку, понимаешь?
I bet you can't do it again, snake eyes. Come on.
Уверен, еще раз у тебя не получится, жулик.
♪ Criminal Minds 7x13 ♪ Snake Eyes Original Air Date on February 8, 2012 = = sync, corrected by elderman = =
CRIMINAL-MINDS.RU
Snake eyes, what happened to you?
Змеиный глаз, а с тобой что?
Snake eyes.
Змеиный глаз.
Snake eyes.
Проклятье.
You have the eyes of a snake. You disgust me.
Зачем вы устроили обыск в квартире Маринео после его смерти?
You have the eyes of a snake.
У тебя глаза змеи.
Snake eyes!
Два очка!
The knife is good in some cold brake To pluck the eyes out of a snake Now hurry up and come.
этот вострый - в чаще как раз, гадюке злобной выколем глаз - идем, скорей идем!
the tail of the snake, the ears of the pig, the eyes of the ox...
хвост змеи, уши свиньи, глаза вола...
- Look into my eyes... all will be revealed... lt was Bainbridge. - Snake charming.
- Заклинания змей.
The snake fixes the animal with its eyes, so it has no will.
Змеи ловят животных глазами, и у них нет шансов.
! Sorry, Cobra Commander, but your weather dominator, currently stuck on rain, apparently, is no match for the ninja skills of Snake-Eyes!
Извини, Кобра Коммандер, но твой погодный доминатор сейчас видимо заклинило на дожде, и нет равных нинздя Змеиный Глаз!
His eyes are like a hawk, and cunning as a snake.
У него глаз как у ястреба. Хитер, как змея.
eyes 364
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes here 16
eyes down 32
eyes forward 43
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes here 16
eyes down 32
eyes forward 43