Snake eyes traducir turco
180 traducción paralela
Snake eyes.
Yılan gözü - Hep yek -. ÇN : uğursuzluk işareti
And I feel snake eyes.
Ve hep yek hissediyorum.
Snake eyes again.
Yine hep yek.
Snake eyes.
Hep yek.
Snake eyes.
Hep yek. Kaybettim.
A lady wouldn't make little snake eyes at me
Bir hanımefendi hep yek getirmez bana
- Snake eyes.
- Hepyek.
Mr Snake Eyes himself.
Adım Hepyek'e çıktı.
Now get out there and keep your snake eyes open for you know who.
Şimdi buradan git ve o yılan gözlerini ismi lazım değil için açık tut.
Snake eyes!
Yılan gözler!
Snake eyes.
Yılan gözler.
Man's right. We're rolling snake eyes.
Adam Haklı, Biz, Yılanlık Yapıyoruz..
Snake Eyes says that stupid cop is looking for Salina everywhere.
Yılan Göz diyor ki o aptal polis her yerde Salina'yı arıyormuş.
- Three more days, Snake Eyes.
- Sana üç gün daha, Yılan Gözlü.
I've been waiting all day for Snake Eyes to phone.
Bütün gün Yılan Gözlü'nün telefonunu bekledim.
It's me, Snake Eyes.
Ben, Yılan Gözlü.
That was Snake Eyes.
Bu Yılan Gözlü'ydü.
Mad Wing and Snake Eyes are looking for her.
Mad Wing veYılan Gözlü heryerde kızı arıyor.
Snake eyes!
Yılan gözü!
Soul Sultan calling Snake Eyes.
Soul Sultan Snake Eyes'ı arıyor.
I'm Bennie'Snake Eyes'Wilson.
Bana "yılan gözlü Bennie" derler.
I know, Snake Eyes, but put on your glasses.
Biliyorum yılan gözlü ama yine de gözlüğünü tak.
Snake eyes?
Yılan gözler mi?
The eyes on Suzukichi's drawing... are not snake eyes.
Hayır, Suzukichi'nin çizimlerindeki... gözler yılan gözleri değildi.
So, putting a couple of Snake Eyes in party headquarters is the answer?
Çözüm şehre birkaç tane Snake Eye mı atmak?
We'll be carrying 1,000lb Snake Eyes, instead of 500s.
500'lük yerine 1000'lik Snake Eye taşıyacağız.
Oops, snake eyes, you lose.
Ah, yılan göz, kaybettin.
- He's got snake eyes.
- Gözleri yılan gibi.
- Who's got snake eyes?
- Kimin gözleri?
Snake eyes? !
Yılan gözü mü?
- Snake eyes.
Bir bir.
- You got snake eyes! - Put the gun down, sir!
Hep yek geldi!
- Snake Eyes Right, right?
- Sağ Yılan Gözü, değil miydi?
Right Deuce Gun, F-shoot 60 Snake Eyes on three.
Sağ Deuce Gun. F Şut 60 Yılan Gözü. 3 dediğimde.
His eyes, they were like a snake's.
Gözleri yılan gibiydi.
Only thing missing is a sledgehammer highball and a pair of snake-eyes dice.
Tek eksik ilaçlı bir içki ve bir çift hileli zar.
Look at those eyes, like a snake.
Şu gözlere bak, bir yılan gibi.
He said this snake's got eyes like a cocker spaniel.
Cins köpeğinkine benzer gözleri olduğunu söylüyordu.
You go tell that snake-scum judge... that I intend to burn his eyes out and feed him to the buzzards.
Git o pislik yargıca söyle gözlerini oyup onu akbabalara yem yapmak niyetindeyim.
"two rocks, like the black eyes of a snake " stare at him, "
Ona bakan bir yılanın siyah gözleri gibi iki kaya.
Don't do that, Snake Eyes!
Öyle yapma, Yılan Gözlü!
Snake-eyes, even!
Yılan gözlü, çift!
Snake-eyes!
Haydi! - Yılan göz!
Here, Snake Eyes.
Benim Snake Eyes.
Because I mean, you have had one trip to many or caught snake-eyes in a genetic crap game.
Demek istediğim, her şey sana karşı ve bu genetik kumar oyununda attığın zarlar hep yek gelecek.
The eyes of the snake.
Yılanın gözlerini gördünüz mü?
A gold snake with rubies for eyes.
Gözlerinde yakut olan bir yilan.
Snake gall is good for the eyes, suits elderly people best.
Yılan safrası gözler için iyidir, Yaşlılar için en uygunudur.
They were all standing around this altar, And one of them had a long knife... With a snake's head on the handle with ruby eyes.
Hepsi mihrabın çevresinde duruyorlardı,... ve birinin elinde, sapı yakut gözlü bir yılan şeklindeki uzun bir bıçak vardı.
Not everyone believes in the same god, the same way but... let's just say nobody believes in anyone... with glowing eyes and a snake in his head.
Herkes aynı tanrıya aynı şekilde inanmaz ama... sadece şunu söyleyebilirim, hiçkimse... parlayan gözlere ve kafasında bir yılan olan şeylere tanrı diye inanmaz.
Fuck you, too, snake-eyes, cocksucker!
Sen siktir git, hain piç!
eyes 364
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes here 16
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes forward 43
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes here 16
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes forward 43