English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ S ] / Squire

Squire traducir ruso

588 traducción paralela
Take me back at once. You'd better try Squire Pengallan's instead.
Вернитесь к таверне!
I'm squire of Pengallan and justice of the peace.
– Я владелец Пангеллана и судья.
Joss, Mary's just told me, she came to the inn with Squire Pengallan.
– Джосс Мэри сказала, что её провожал сквайр Пангеллан.
I'm three pounds short, Squire Pengallan.
Итак? – Я задолжал 3 фунта, сэр.
I can't be Squire Pengallan on nothing.
Мне тоже нужны деньги, без них я не буду сэром.
Pay £ 3 next time. Thank you, Squire.
– 3 фунта вернёшь потом.
Squire Pengallan?
Сквайр Пангеллан?
Good heavens, what's the squire doing up there?
Зачем сквайр залез на мачту?
" Squire Trelawney, Dr Livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down the whole particulars about Treasure Island
Сквайр Трелони, доктор Ливси и остальные попросили меня написать всю историю об острове сокровищ.
Then henceforth, you shall be my squire, Wamba.
Тогда ты будешь моим оруженосцем, Вамба.
Squire?
Оруженосцем?
Squire Wamba?
Оруженосец Вамба!
Wamba the squire.
Вамба - оруженосец!
Now for thy collar, good squire.
А теперь снимем твой ошейник, сквайр.
From Wamba the serf To Wamba the squire
У Вамбы - слуги стать сквайром вьшло.
Now, good squire, get you to sleep.
А теперь, оруженосец, пойдем-ка спать.
Squire.
Оруженосец.
Squire? Wamba!
Оруженосец Вамба!
Squire Wamba? That's me.
Оруженосец Вамба...
- My squire will attend you.
- Оруженосец проводит вас.
Sir squire, fetch a litter.
Оруженосец, выйдите, пожалуйста.
May I send his squire for the litter?
Могу ли я послать оруженосца за людьми?
I will send word to you by his squire, milady.
Через оруженосца.
Squire Wamba. Squire Wamba!
Оруженосец Вамба.
I'll squire you, you renegade.
Оруженосец! Какой ты оруженосец?
- Here is JÃ ¶ ns the squire.
- Вот вам оруженосец Йонс.
- Do you mean your squire?
- Это ты про оруженосца своего?
That's a nice, er... smooth bit of stuff, ain't it, squire?
Хороший, э-э... приятный материал, а, друг?
You're, er... dead keen, ain't you, squire?
Ты, э-э... очень увлечен этим, так, приятель?
Ooh, you don't want to be sorry, squire.
У-у, не стоит жалеть, приятель.
Come on, squire.
Давай, приятель.
Squire, you need educating.
Приятель, тебя нужно просветить.
Here you are, squire, a nice cup of gnats'.
Возьми, приятель, чашечка пойла. ( В оригинале, видимо : "gnats", что может быть сокращением "gnat's piss" - "комариная моча" - слабый и невкусный чай ( или любой другой напиток ) )
Yes, squire, but I only know about fish.
Да, господин судья, но я разбираюсь только в рыбе.
The squire told me to keep an eye on the poacher.
Господин судья приказал мне выслеживать браконьера.
And I shoot the fox, in the squire's wood.
А я стреляю лису в лесу, принадлежащем судье.
There is the squire's daughter, she's at the boat.
Там дочь судьи, она в лодке.
Good morning squire.
Доброе утро, судья.
I don't know what you mean squire.
Не знаю, о чем вы, судья.
- Goodnight, squire.
- Спокойной ночи, судья.
Yes, squire.
Есть, господин судья!
Squire, I've just..
Господин судья, просто..
- Yes, squire.
- Да, судья.
I could be a squire
Полагаю, из меня получился бы хороший кастелян, смотритель замка.
There he is, my loyal little squire.
Вот он, мой верный, маленький оруженосец.
But it is you, my loyal little squire.
Это же ты,.. мой маленький, верный друг!
- O, fie. Some such squire he was that turned your wit the seamy side without and made you to suspect me with the Moor.
Такой же прощелыга Твой разум выворотил наизнанку,
The Squire's.
– Сэра Хамфри.
If you please, Squire Pengallan.
Прошу вас, сквайр Пангеллан.
The squire.
Вот как?
My father's a frustrated country squire, I think.
Пошли

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]